необходимо русский

Перевод необходимо по-английски

Как перевести на английский необходимо?

необходимо русский » английский

necessary must one should one ought to it is necessary it be necessary to indispensably essential

Примеры необходимо по-английски в примерах

Как перевести на английский необходимо?

Простые фразы

Сколько часов сна вам необходимо?
How many hours of sleep do you need?
Тебе необходимо пойти со мной.
You have to come with me.
Ты выглядишь уставшим. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Ты выглядишь уставшей. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача.
It is necessary for you to see a doctor at once.
Тебе необходимо отправляться сейчас.
It is necessary for you to start now.
Тебе необходимо пойти.
It's necessary for you to go.
Тебе необходимо бросить курить.
It is necessary for you to stop smoking.
Вам необходимо бросить курить.
It is necessary for you to stop smoking.
Тебе необходимо начать сейчас же.
It is necessary for you to start at once.
Тебе необходимо помолчать несколько дней.
You must keep quiet for a few days.
Вам необходимо помолчать несколько дней.
You must keep quiet for a few days.
Тебе необходимо пойти и поддержать девочку.
It is necessary for you to go and encourage the girl.
Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.
It is absolutely necessary that you be at the meeting.

Субтитры из фильмов

Бедная миссис Антуан страдала куда больше, чем было необходимо.
Poor Mrs Antoine suffered far more than was necessary!
Это необходимо, чтобы отразить атаку французов на фланге.
It's important to attack the French in the flank.
Мне необходимо достать деньги сегодня.
I had to get some money tonight, somehow.
Это необходимо?
Are these things necessary?
А мне необходимо быстро исчезнуть из города.
I've gotta get out of town quickly.
Конечно, нет. Но мне необходимо уехать из города.
Of course not, but I have to leave town.
Мне необходимо уехать куда-нибудь, где меня никто не знает.
I have to go away someplace where somebody can't find me.
С этими людьми необходимо торговаться.
You gotta bargain with these people up here.
По твоему любовь необходимо завоевывать?
Isn't love the one thing you don't have to earn?
Может именно это мне и необходимо.
Maybe that's just what I need.
Нам необходимо поговорить.
I must speak to you.
Вопрос первый: что необходимо, чтобы преуспеть в жизни?
Question number one. What must one be to succeed in life?
Нет, злу необходимо дать отпор.
No, evil must be met with force.
Мой малыш необходимо позаботиться о своём здоровье.
Son...you have to watch your health.

Из журналистики

В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
At the same time, emerging-market central banks need to accumulate gold reserves, which they still hold in far lower proportion than do rich-country central banks.
Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years: economic growth.
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world's poorest farm families.
Не соответствующие нормам субсидии необходимо устранить, а также пересмотреть недавно введенные субсидии в пользу таких продуктов, как биотопливо.
Perverse subsidies must be removed and recent new ones favoring products such as bio-fuels reconsidered.
Сегодня достигнуто широкое понимание того, что необходимо увеличивать донорское финансирование малым фермерам (имеющим два и менее гектар, а также бедным фермерам-овцеводам), что особенно важно для Африки.
There is now widespread agreement on the need for increased donor financing for small farmers (those with two hectares or less of land, or impoverished pastoralists), which is especially urgent in Africa.
Нам необходимо совершить прорыв, который будет демонстративным, публичным, понятным и убедительным, который сможет мобилизовать сердца и умы общества и привести к успеху.
We need a breakthrough that is demonstrable, public, clear, and convincing, that can mobilize the public's hearts and minds, and that can demonstrate success.
Такое положение дел представляет собой провал экономики и права, и это необходимо срочно исправить.
This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected.
По мере того как мы вступаем в новую эру устойчивого экологического развития, за загрязнение необходимо будет нести ответственность.
As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Но самым странным аспектом позиции ЕЦБ была его угроза не признавать обеспеченность реструктурированных государственных облигаций, если агентства оценки кредитного риска решат, что данную реструктуризацию необходимо классифицировать как кредитное событие.
Indeed, the most curious aspect of the ECB's position was its threat not to accept restructured government bonds as collateral if the ratings agencies decided that the restructuring should be classified as a credit event.
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance.
Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем.
Here, more needs to be done, above and beyond the adaptation that will happen naturally.

Возможно, вы искали...