Обь | обь | об | ба

оба русский

Перевод оба по-английски

Как перевести на английский оба?

оба русский » английский

both either the one and the other every any all

Оба русский » английский

Aoba Island

Примеры оба по-английски в примерах

Как перевести на английский оба?

Простые фразы

Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Мы оба виноваты.
We are both to blame.
Мы оба здесь чужие.
The two of us don't belong here.
Билл и Мак оба помешаны на компьютерах.
Both Bill and Mac are crazy about computers.
Оба ответа неверны.
The answers are both incorrect.
Оба ребёнка выиграли по призу.
Both of the children won a prize.
Оба брата - музыканты.
Both brothers are musicians.
Оба брата ещё живы.
Both brothers are still alive.
Оба качества являются взаимоисключающими.
The two qualities are mutually exclusive.
Оба какое-то время молчали.
They were both silent for a while.
Примерьте оба эти пальто и сравните их.
Try on both these coats and compare them.
Будьте оба счастливы!
May you both be happy!
Он и его жена оба работают, и его зарплата ниже, чем у жены, так что нет сомнений, что он подкаблучник.
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
Мы оба студенты.
Both you and I are students.

Субтитры из фильмов

Мы оба здесь не просто так.
We're both here for something.
Мы оба умнее чем все остальные здесь.
We are both smarter than everyone else here.
Возможно, ты первой сказала это, но с тех пор, как мы принесли её домой, мы твердим это оба.
You might've been the first one to say it, but we've both been saying it since the day we brought her home.
Вам нравится ваша работа. А наши взгляды на Бога и на Его существование весьма различны, если не сказать больше. Но мы оба остаёмся верны своему призванию.
You're fond of your meat, and our views on God and His existence are divergent to say the least, but we both follow vocations.
Но приходите оба.
But do come, both of you.
Но так или иначе, мы знаем наверняка, что оба эти преступления связаны с этими состязаниями.
But either way, we know for certain that both of these crimes are connected to this competition.
Я не полагал, что вы оба так слепы, чтобы не увидеть хорошего дела.
I wouldn't believe both of you were so blind not to see a good business.
Хорошо,тогда оба сыграем.
Ah, then we'll both play.
Мы оба в одинаковом положении.
We're both holding the same bag.
Они оба здоровяки.
Well, they both look healthy.
И мы оба.
And we both.
Вы оба счастливы?
Are you two happy?
Ох, убирайтесь оба.
Oh, go away, all of you.
О, мам, ну неужели не понятно, что оба абсолютно спятили друг от друга?
Oh, but, Mum, can't you see they've gone completely dippy about each other?

Из журналистики

Оба спасли миллионы жизней в течение последнего десятилетия и проложили путь к новому более эффективному и целесообразному с научной точки зрения методу оказания помощи в целях развития.
Both have saved millions of lives during the past decade, and have paved the way to a new more efficient and scientifically sound method of development assistance.
Оба этих фактора вынуждают нас разработать более рациональные модели производства и потребления.
Both factors challenge us to define, in the longer term, more sustainable patterns of production and consumption.
Оба решения непопулярны в Греции, но они неизбежны.
Both steps are now as unpopular in Greece as they are unavoidable.
Оба правительства, несомненно, используют визит Ху для празднования годовщины посредством новых программ, направленных на укрепление двустороннего понимания и дружбы.
The two governments will certainly use Hu's visit to celebrate the anniversary with new programs designed to enhance bilateral understanding and friendship.
Оба данные аргумента связаны с третьим: недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Both of these complaints reflect a third: unease with the Court's overwhelming focus on Africa.
Оба были присуждены к длительным срокам тюремного заключения.
Both were sentenced each to long prison terms.
Они оба - искусные политики, которые не теряли популярности и занимали государственный пост в течение долгого времени.
Both are master politicians who remained popular and served long terms in office.
Оба - консерваторы и националисты, выступающие за пересмотр конституции и утвердительную политическую и военную роль Японии за границей.
Both are conservative and nationalistic, advocating the revision of the constitution and an assertive political and military role for Japan abroad.
Оба они могут иметь отрицательные последствия.
Both can have negative consequences.
Периодические встречи между соответствующими комитетами Конгресса США и Европейского Парламента также были бы очень важными, поскольку в конечном счете оба органа должны будут ратифицировать любые международные соглашения.
Periodic meetings between the appropriate committees of the US Congress and the European Parliament would also be of great importance, as ultimately both bodies will have to ratify any international treaties.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
The two men differ in temperament as well as experience.
Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
Both examples show that Europe, like the US, is vulnerable to the politics of division, as our societies become more ethnically diverse.
Возможно, если бы оба крыла объединились, то на сцену выступила бы непобедимая партия.
Perhaps if both wings had united, that single party would have appeared as an unbeatable juggernaut.
Оба подхода имели свои недостатки - и оказались ответственны за последовавшие политические разногласия.
Both approaches were flawed - and liable to produce political controversy.