обогатить русский

Перевод обогатить по-английски

Как перевести на английский обогатить?

обогатить русский » английский

enrich

Примеры обогатить по-английски в примерах

Как перевести на английский обогатить?

Субтитры из фильмов

Воспитанная и интеллигентная женщина, вроде меня, может обогатить жизнь мужчины.
A cultivated woman, a woman of breeding and intelligence. can enrich a man's life immeasurably.
Кандор был руководителем в Мегрополисе-4. Подделал компьютерные отчеты, чтобы обогатить себя и поддерживающих его заговорщиков.
Kandor was an Executive Grade in Megropolis 4 who falsified computer records for the enrichment of himself and his fellow conspirators.
Мы рисковали жизнями, чтобы обогатить Севелан.
We risked our lives to make Servalan rich.
И человек, чтобы обогатить себя, сохраняя собственное кредо, политическое и религиозное, берет то, чего ему не хватает, из других культур.
And to enrich themselves, being faithful to their political and religious beliefs, human beings take whatever they need from other cultures.
И я хочу обогатить людей духовно.
And I want to reach people on a personal level.
Мы должны немедленно обогатить его кровь кислородом.
The best thing we can do is to oxygenate his blood immediately.
Тогда мы станем всего лишь марионетками, которые работают, чтобы обогатить акционеров республиканцев.
Yeah, but then we're just spokesmodels working to make fat Republican stockholders richer.
Это указывает на стремление обогатить свою личность.
It shows you're nurturing yourself.
Брак - это очень ответственная вещь. Он может обогатить жизнь и даже приблизить к Богу.
Marriage is a profound experience that can deeply enrich your life. and even bring you closer to God.
В других случаях - стремление обогатить свой опыт с новыми партнёрами,.которые нередко превосходят их спутников жизни.
In other instances, it gives them a variety of experiences with new sexual partners who are sometimes superior to their marriage partner.
Шпионская организация могла бы вас обогатить.
An espionage ring could make you a very wealthy man.
Получить опыт, свежий, чтобы обогатить своё творение.
Have some experiences, fresh ones, to enrich his work.
Но, это очень трудно, потому что у тебя не получится обогатить бас гитару дополнительным звуком или создать на высокой ноте мелодию.
But, I mean, it's tough, sonically, to pull off, because you can't get the bass sound fat enough, or even in the same octave to create any real presence.
Да, надо обогатить сахаром.
Understand what I'm saying? Yeah, so that means that if you put the sugar.

Из журналистики

Остается обогатить его в тех же условиях - и вы получите обогащенный уран для создания бомбы.
Enrich it further, in the same facilities, and you have bomb-grade highly enriched uranium (HEU).
Этот небольшой участок земли, принадлежащий семье на основании системы контрактов с сельскими домовладениями, не может обогатить фермеров. Однако он является последней инстанцией системы социальной защиты.
The small piece of land allocated under the rural household contract system may not make farmers rich, but it serves as a social safety net of last resort.
Победитель, несомненно, одобрит новую дипломатическую инициативу, направленную на остановку попыток Ирана самостоятельно обогатить уран.
The victor will almost surely endorse a new diplomatic initiative aimed at ending Iran's independent ability to enrich uranium.

Возможно, вы искали...