обыграть русский

Перевод обыграть по-английски

Как перевести на английский обыграть?

обыграть русский » английский

outplay skunk

Примеры обыграть по-английски в примерах

Как перевести на английский обыграть?

Простые фразы

Невозможно обыграть всех.
You can't beat everyone.
Я знал, что Том хорошо играет в шахматы, но не ожидал, что он играет настолько хорошо, чтобы меня обыграть.
I knew that Tom was a good chess player, but I didn't think that he'd be good enough to beat me.

Субтитры из фильмов

Я не прочь подружиться с янки, чтобы обыграть их.
I'll befriend Carpetbaggers and beat them at their own game.
Во что бы еще мне вас обыграть?
Well, what else can I beat you at?
Мы должны обыграть их в их собственной игре, только более умело как лисы.
We must play them at their own game, only more skillful, as with a fox.
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Ну что же. Судя по игре, Сигер сегодня снова сможет обыграть Йоги Бера. Мячникакне могутзанестивдом.
Seaver's now, again. shaking off a sign given to him by Yogi Berra.
Пожалуйста, дай мне тебя обыграть.
Let me win.
Как ему удалось обыграть?
HOW DOES HE DO IT?
Хочешь меня обыграть?
You want to play me?
Ее не обыграть.
She's very good.
Я бы хотел стать свидетелем сцены. настолько шокирующей. что никто бы даже не осмелился обыграть ее в кино!
I'd like to be the witness of a scene. so enormous. that nobody would dare use it in a movie!
Тебя легко обыграть.
You're too easy. Come on.
Одного из тех неудачников в Лас-Вегасе, которые надеются обыграть казино в блэк-джек.
One of these losers in Las Vegas who keeps thinking he's gonna come up with a way to win at blackjack.
При, ты понимаешь, что теперь каждый бегун в стране захочет обыграть тебя?
Pre, you're gonna have every runner in the country looking to gun you down.
При, как ты собираешься обыграть лучших в мире бегунов у них дома?
Hey, pre, how do you expect to beat the best in the world on their turf?

Из журналистики

Это означает, что о правительстве судят не по его способности обыграть законодателей, а по качеству его политики.
This means that governments are judged not by their ability to outmaneuver legislatures, but by the quality of their policies.
Чтобы восстановить свою позицию, некоторые, особенно Уокер, попали в ловушку пытаясь обыграть Трампа.
To recover ground, some, especially Walker, have fallen into the trap of trying to out-Trump Trump.

Возможно, вы искали...