освятить русский

Перевод освятить по-английски

Как перевести на английский освятить?

освятить русский » английский

hallow consecrate sanctify devote decicate baptize

Примеры освятить по-английски в примерах

Как перевести на английский освятить?

Субтитры из фильмов

Данко жаждет принести себя в жертву человечеству, освятить ему верный путь.
Danko wants to sacrifice himself for mankind, and shine a light onto the right path.
И вот теперь ты должен брак наш освятить.
And all combined, save what thou must combine By holy marriage.
Освятить их супружеские клятвы.
And to consecrate their vows of matrimony.
Истинный служитель Бога может освятить воду из-под крана, и превратить ее в оружие.
A servant of God can bless the tap water and make it a weapon.
Освятить ее - как раз в духе кардинала.
The man was right about you. Now I'm gonna go home and tell him so.
Единственный способ защититься - освятить мёртвого Арнуки.
The only way to protect myself is by blessing this dead Arnouki beast.
Ваше Величество, соблаговолите освятить мой иконостас.
Would Your Majesty deign - to bless my medals?
Определенные объекты, в частности два креста Истерии могут быть использованы даже непосвященными чтобы освятить обычную воду даже дождь.
Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria. have been used by even the unordained to bless commonly occurring waters even rain.
Мы пытались освятить спальню, но там какой-то рабочий, он сказал что мы ему мешаем.
We tried to sage the master bedroom, but the handyman said we were disturbing him.
Продажные дураки типа тебя никогда не торопились освятить его.
Corrupt fools such as you never hastened it's consecration.
Архиепископ Кентерберийский едет сюда чтобы освятить тело моего брата.
The Archbishop of Canterbury is on his way to bless my brother's body.
Его преподобие приезжает освятить новую купель через 3 дня, а я не получил приглашения на чай в пасторский дом.
Three days till His Reverend comes to consecrate the new font, and I have not received an invitation to tea at the Rectory.
Я удовлетворен мыслью, что епископу будет что освятить.
I am gratified to think the Bishop will have something to consecrate.
Мы собираемся освятить дерево.
We're going to consecrate the tree.

Возможно, вы искали...