отделиться русский

Перевод отделиться по-английски

Как перевести на английский отделиться?

отделиться русский » английский

secede separate hive off come loose break away

Примеры отделиться по-английски в примерах

Как перевести на английский отделиться?

Простые фразы

Шотландия хочет отделиться от Англии.
Scotland wants to break away from England.

Субтитры из фильмов

Это последний раз, когда мы позволили ему отделиться от нас!
Guys, we can't let him off so lightly this time.
Душа, чтобы освободиться. должна постепенно отделиться от тела.
The soul, in order to free itself, must slowly be separated from it.
Дон Карлеоне, однажды вы сказали, что придет день. когда Тессио и я сможем отделиться и создать свою семью.
Don Corleone. You once said that one day Tessio and me could form our own family.
После переезда в Неваду. вы сможете отделиться от семьи и идти своей дорогой. - Но только после переезда в Неваду.
After we make the move to Nevada you can leave the Corleone family and go on your own.
Если бы мы могли отделиться и работать на себя. Мы могли бы грабить банки так же хорошо. Разве нет?
If we could just go off by ourselves, we could rob banks just as good, couldn't we?
Существует одна теория, теория Скота, соответсвенно с которой сознание может отделиться от временной петли.
There's a theory. Scott's theory has a corrollary that says consciosness exists separate from the time bounce.
Я знаю. Среди вас есть скептики. бойся отделиться от нас ради смерти в ночи.
I know there are skeptics among you. afraid to share with us the dead of night.
Очевидно, согласно некоторым нашим мифам если дух центаврийца заключен в теле его недостойном он может отделиться чтобы вызвать смерть тела и перейти к достойному хозяину.
Apparently, according to some of our folktales if the spirit of a Centauri ends up in a body that is not worthy of its presence it can choose to separate to cause the death of the body so that it can then move on to a worthier host.
Мне ничего не надо делать, просто отделиться от этого и наблюдать.
I can just kind of sit back, detached and watch from afar.
Ещё Квебек хочет отделиться от Канады, но сохранить нашу валюту. Это как?
Quebec keeps wanting to break away from Canada, but still keep the currency.
Бавария должна отделиться от остальной Германии и создать свое государство.
The state of Bavaria must separate from the rest of Germany and form its own nation.
В жизни любого детёныша наступает момент когда надо отделиться от родителей и жить отдельно!
There comes a time in every cub's life when he needs to strike out and make it on his own.
Пиппо давно думал, как бы отделиться.
For a while, Pippo was looking for his independence.
Можно делать что-то, что бы связаться с этим, или чтобы отделиться от этого. Вот чего я боюсь.отделиться.
You can do things to connect to it or you can do things to disconnect.

Из журналистики

В свою очередь, наиболее радикальные региональные оппозиционные группы угрожают отделиться, если центральное правительство заблокирует их требования о получении большей степени самоуправления.
In turn, the most radical regional opposition groups threaten secession if the central government blocks their demands for greater self-government.
Но шотландцы почти наверняка захотят отделиться от Англии и воссоединиться с ЕС в качестве независимого государства, что дополнительно подбодрит (как будто это нужно) сепаратистов в Каталонии и других недовольных регионах Европы.
The Scots would almost certainly want to break away from England and rejoin the EU as an independent member, giving further encouragement (as if that were needed) to separatists in Catalonia and other frustrated European regions.
Впервые в своей современной истории Турция не только смогла противостоять серьезному глобальному экономическому кризису, но и отделиться от остальной части Европы, показав сильный рост в 2010 году.
For the first time in its modern history, Turkey not only resisted a serious global economic crisis, but also decoupled itself from the rest of Europe by rebounding strongly in 2010.
Наиболее откровенные антиправительственные силы Санта-Круза, похоже, испытывают страстное желание отделиться.
The most outspoken anti-government forces in Santa Cruz seem to be itching for partition.
Третьей ключевой особенностью выборов было появление центристского электората, который стремился разграничить себя - в действительности, отделиться - от правых.
The third key feature of the election was the emergence of a centrist constituency seeking to distinguish - indeed, separate - itself from the right.
Более того, китайская провинция Синьцзян, населённая в основном мусульманами и граничащая с Афганистаном, может подвергнуться опасному воздействию и попытаться отделиться от страны, если талибы захватят власть в Кабуле.
Moreover, China's Muslim-majority province of Xinjiang, bordering on Afghanistan, can be dangerously affected by a Taliban takeover in Kabul or by the dismemberment of the country.
В самом деле, если международное сообщество убедительно не удержит Башира, будет чрезвычайно трудно поверить, что он позволит Югу отделиться без боя.
Indeed, if not convincingly deterred by the international community, it is extremely difficult to believe that Bashir would let the South secede without a fight.
Многие баски хотели бы отделиться от Испании, также как и каталонцы.
Many Basques would like to break away from Spain, as would many Catalans.
Чем глубже спад в других странах, и чем выше рост доллара, тем меньше США смогут отделиться от временного депрессивного расстройства в остальных местах, даже если внутренний спрос кажется надежным.
The deeper the slowdown in other countries and the higher the dollar rises, the less the US will be able to decouple from the funk everywhere else, even if domestic demand seems robust.

Возможно, вы искали...