отплыть русский

Примеры отплыть по-английски в примерах

Как перевести на английский отплыть?

Субтитры из фильмов

Прости, дорогая, но мы должны срочно отплыть в Нью-Йорк.
I'm sorry, dear, but we've got to go right back to New York.
Сейчас посыльный и официант станут свидетелями душераздирающей сцены, когда мы узнаем, что мне надо отплыть в Европу.
There will be a bellboy and a waiter to witness the very tender scene. when we learn that I'm called to Europe.
Я хотел уехать отсюда, отплыть из Бордо.
I was thinking of sailing from Bordeaux.
Вы считаете, что от избытка веселья они могут не захотеть отплыть в Штаты?
Do you think they're having too much fun to sail for the States?
А мистер Рэндолф предоставит корабли, реквизированные Королевской Короной, которые готовы отплыть на Тортугу завтра утром с восходом солнца.
And Mr. Randolph will supply the ships. by requisition from the King's Crown. ready to sail for Tortuga tomorrow morning at sunrise.
Нужно отплыть на лодке.
You gotta be in a boat off the point.
Как далеко ты хочешь отплыть?
How far off the point do you wanna go?
Автомобиль должен отплыть из Бордо 27 августа.
The car has to be in Bordeaux on August 27.
Что случится, если будет слишком туманно, чтобы отплыть?
What happens it's too foggy to sail?
Этот корабль должен был отплыть с утренним приливом.
That boat's supposed to leave first tide in the morning!
У тебя в семье шесть лодок, гружёных рисом и сахаром и готовых отплыть, чтобы выручить в Китае много денег.
You have six boats in your family,.laden with rice and sugar and ready to set sail to make a lot of money in China.
И потом, он не может отплыть без бумаг.
Besides, he cannot sail without orders.
Мы должны вернуть вернуть его в доки. И если корабль сможет отплыть.
We've got to get it back to the dock.
Я готовился отплыть в Гонконг.
I had a boat ready to take me to Hong Kong.

Возможно, вы искали...