перст русский

Перевод перст по-английски

Как перевести на английский перст?

перст русский » английский

finger toe digit thumb digital

Примеры перст по-английски в примерах

Как перевести на английский перст?

Субтитры из фильмов

Это как указующий перст провидения. Я бы приводила этот случай в пример на воскресном уроке морали.
I'll save the grain of sand falling from the hands of providence for my morality lessons.
Это просто перст Божий, что и ты, тоже своего рода жертва, пришёл сюда.
But it's providential that you who are also another kind of victim, should come here.
Наконец, Сальери коснулся перст Божий и Господь вынужден слушать.
Salieri has been touched by God at last. and God forced to listen.
Один, как перст, на всем белом свете.
Quite alone in the world, I do believe.
Зто перст судьбы!
It's the hand of God!
Я - всего лишь перст божий, Джон.
I am but God's finger, John.
Непорочны они, словно перст Божий?
Were they born this morning as pure as God's fingers?
Это был перст судьбы, когда я встретил Джоан.
It was just like fate, the first time I met Joanie.
Все мужеством равны! И всё ж из молодёжи сегодня на двоих нам указал перст Божий.
The skin, His Excellency the Chamberlain. shall award it to him who desees the second reward.
Кто-то должен ответить, и перст должен указать на него, и мой перст укажет на моё собственное потомство.
I think, someone has to take the blame. And the finger has to be pointed, I'm going to point the finger - at my own offspring.
Кто-то должен ответить, и перст должен указать на него, и мой перст укажет на моё собственное потомство.
I think, someone has to take the blame. And the finger has to be pointed, I'm going to point the finger - at my own offspring.
Берегись! Перст божий!
Beware God's hand!
Ибо Его перст уязвит вас в самое сердце подобно железному пруту.
Because the forefinger of the Lord will sting you in the heart like an iron-bar lever.
Перст судьбы.
A touch of destiny.

Из журналистики

Истинные верующие, несомненно, увидят перст господень в этих вдохновляющих событиях.
True believers would no doubt see the hand of God in these stirring events.

Возможно, вы искали...