пистолет русский

Перевод пистолет по-английски

Как перевести на английский пистолет?

Примеры пистолет по-английски в примерах

Как перевести на английский пистолет?

Простые фразы

Грабитель направил пистолет на полицейского.
The robber aimed his gun at the police officer.
На бедре человека висел пистолет.
The man wore a gun on his hip.
Положи пистолет на стол.
Put the gun on the table.
Полицейский вырвал пистолет у убийцы.
The policeman wrested a gun from the murderer.
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
To my horror, the man took a gun out of his pocket.
Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
He exclaimed that I should not touch the gun.
Я нацелил мой пистолет на мишень.
I aimed my gun at the target.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Я могу достать пистолет для тебя в течение пяти часов.
I can get a gun for you within five hours.
Пистолет может пригодиться.
A gun might come in handy.
В ситуациях подобной этой, пистолет мог бы пригодиться.
In situations like these, a gun might come in handy.
В подобных ситуациях, пистолет мог бы быть полезен.
In situations like these, a gun might come in handy.
Том вытащил свой пистолет и выстрелил.
Tom drew his gun and shot.
Том вытащил пистолет и выстрелил.
Tom drew his gun and shot.

Субтитры из фильмов

Пистолет!
A gun!
Пистолет?
Pistol?
Убери пистолет.
Put that gun away.
Убери этот пистолет.
Put that gun away.
Я не понимаю, почему твой пистолет выстрелил.
I don't see why your pistol fired.
Ты не будешь против убрать пистолет?
Would you mind putting that gun away?
Ваш пистолет?
This gun yours?
Пистолет здесь не при чём.
That never was a gun.
Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
Yes, sir, it's the same gun that killed Julia Wolf.
И зачем этот недотёпа поднял пистолет?!
Why did that jerk raise his gun?
Я нащупал у него пистолет.
I felt a gun under his left arm.
У вас есть пистолет?
You. You got a gun?
У брата мисс Бернс есть пистолет.
Miss Byrnes has a brother who has a gun.
Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.
Look at the gun, David, it hasn't been fired.

Из журналистики

Стратегическая идея Варуфакиса заключается в том, чтобы приставить пистолет к собственному виску, а затем требовать выкуп за отказ выстрелить.
Varoufakis's idea of strategy is to hold a gun to his own head, then demand a ransom for not pulling the trigger.
Но Греция лишь держит пистолет у своей собственной головы, а Европа не будет беспокоиться даже если она выстрелит.
But Greece is just holding a gun to its own head - and Europe does not need to care very much if it pulls the trigger.
Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла.
A carrot is more effective than a stick if you wish to lead a mule to water, but a gun may be more useful if your aim is to deprive an opponent of his mule.
Наблюдавший издалека врач видел, что Ким Ир Сен держит пистолет.
Watching from afar, the doctor saw Kim Il-sung holding a pistol.
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?

Возможно, вы искали...