политический русский

Перевод политический по-английски

Как перевести на английский политический?

политический русский » английский

political politic polit. pol.

Примеры политический по-английски в примерах

Как перевести на английский политический?

Простые фразы

Европа сегодня - политический вассал США.
Europe today is a political vassal of the USA.

Субтитры из фильмов

Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Ney, a foreign political observer.
Профессор Топаз, это мой друг Анри де Фервиль, видный политический деятель.
Professor Topaze. This is my friend, Henri de Fairville. He's a very prominent politician.
Это подтверждает политический принцип нашей страны.
Just goes to prove the theory of our State.
Он - депутат и политический редактор газеты.
He's a member of the Chamber of Deputies and political editor of the paper.
Политический коммивояжер?
A political agitator?
Военный конфликт завершается, политический - усиливается.
Try to understand. As the military struggle nears its close, the political struggle intensifies.
Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор.
Mark, let's not get into a political argument.
Проживаю во Франции, как политический беженец.
I came to France as a political refugee.
Помните, что я все лишь простой человек и политический боец.
Remember that I'm only an ordinary lad and a political fighter.
И мне кажется, что я снимаюсь в фильме Уолта Диснея, но в роли Хамфри Богарта, а значит, фильм политический.
Now I feel like I'm caught up in a Walt Disney movie, but with Humphrey Bogart, so it's a political movie.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
As a politician he's opened a new course. in league with the socialists and Communists from the province, and they are already giving him the wink.
Любовь - это партийные взносы, а вознаграждение - политический хаос.
Love's a donation to party funds and the compensation is a political plum.
Он политический преступник. А ты - душегуб.
His are political crimes.

Из журналистики

Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Taking on nuclear risk is not a necessity; it is a deliberate political choice.
Улучшенные экономические перспективы и усиление институтов, в свою очередь, имели бы позитивный эффект на политический климат по всему Балканскому региону.
Improved economic prospects and the strengthening of institutions, in turn, would have a positive impact on the political climate throughout the Balkans.
Мы, чехи, кое-что об этом знаем, поскольку болезненный экономический переходный период, через который нам пришлось пройти в 1990-ые годы, преподал нам хороший урок о том, как правильный политический курс может одолеть безнадежность.
We Czechs know something about this, as the wrenching economic transition that we underwent in the 1990's taught us much about how the right policies can break the grip of hopelessness.
Ее политический стиль является как свежим, так и соответствующим моменту, так как она выступает в качестве искреннего и прямолинейного политика в то время, когда общественность очень хочет получить морального лидера.
Her political style is both refreshing and relevant, because she comes across as sincere and forthright at a time when the public is hungry for moral leadership.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
Turkey's military initially remained silent on the issue, uncharacteristically watching the civilian political process unfold.
Эти страны признают практическую ценность инвестиций в развитие Африки, а также моральный и политический долг сдерживать свои обещания.
These countries recognize the practical value of investing in Africa's development, as well as the moral and political imperative of keeping their promises.
Более того, политический тупик в отношении бюджетной консолидации, скорее всего, сохранится вне зависимости от того, кто победит на выборах в ноябре: Барак Обама или Митт Ромни.
Moreover, political gridlock over fiscal adjustment is likely to persist, regardless of whether Barack Obama or Mitt Romney wins November's presidential election.
НЬЮ-ЙОРК. Политический и экономический кризис Америки неизбежно обострится после предстоящих ноябрьских выборов.
NEW YORK - America's political and economic crisis is set to worsen following the upcoming November elections.
Эти усилия требовали покорности, и поэтому его сторонники полагали, что в стране будет устойчивый политический консенсус для их поддержки.
Daunting as the effort would be, its advocates assumed a sustainable political consensus to support it.
Буш должен использовать весь оставшийся политический капитал, чтобы поддержать просвещённую реформу иммиграции, основанную на законопроекте Кеннеди-Маккейна.
Bush must begin to use what political capital he has left to support enlightened immigration reform, along the lines of the Kennedy-McCain bill.
Неповиновение Высшему руководителю со стороны миллионов иранцев, спустя всего один день после того, как он твердо поддержал Ахмадинежада, вызвало в стране политический кризис.
Defiance of the Supreme Leader by millions of Iranians just a day after he firmly endorsed Ahmadinejad threw the country into a political crisis.
В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward.
Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
Nothing is gained - and much is lost - when a desired policy outcome is put first.
В основе создания МВФ заключалась идея преимущественно саморегулирующейся и управляемой правилами организации как способа стабилизирования рынков и ожиданий, носящего менее политический характер.
The original inspiration behind the creation of the IMF was that a largely automatic and rule-governed body would be a less politicized way of stabilizing markets and expectations.

Возможно, вы искали...