политический русский

Перевод политический по-итальянски

Как перевести на итальянский политический?

политический русский » итальянский

politico politica

Примеры политический по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский политический?

Простые фразы

Европа - экономический гигант, но по-прежнему политический карлик.
Europa, il gigante economico, è ancora un nano politico.

Субтитры из фильмов

Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Ney, un osservatore di politica estera.
Это подтверждает политический принцип нашей страны.
Questo dimostra la teoria del nostro stato.
Политический коммивояжер?
Sei un commesso viaggiatore politico?
Военный конфликт завершается, политический - усиливается.
Ii conflitto armato sta per finire, s'intensifica la lotta politica.
Проживаю во Франции, как политический беженец.
Venuto in Francia come rifugiato politico.
В наше тяжелое время твой политический отдел будет работать так же эффективно, как и отдел убийств.
In questo momento difficile l'Ufficio Politico ai tuoi ordini diventerà efficiente come la Sezione Omicidi.
Сегодня я возглавил политический отдел.
Da oggi assumo la direzione dell'Ufficio Politico.
Причина, по которой меня именно сейчас назначили в политический отдел, следующая.
C'è un motivo preciso se hanno destinato me in questo momento alla direzione dell'Ufficio Politico.
Я должен забрать три записи в политический отдел.
Devo ritirare tre registrazioni per l'Ufficio Politico.
Я не шпион и конечно не политический демонстрант.
Io non sono una spia e io non sono certo un dimostratore politico.
Это политический вопрос?
Quale sarebbe? - La questione del matrimonio.
Я думала, что это был обычный многоцелевой политический фонд. Ну знаете, чтобы устраивать большим шишкам обеды, и всё в этом роде.
Pensavo che fosse un fondo generico, per portare a cena i pezzi grossi, cose del genere.
Экуменическая армия освобождения - это ультралевая секта, создающая политический хаос. путём демонстраций дикого насилия и псевдо-революционных акций, которых коммунистическая партия не одобряет.
Sono dei ricercati. Gli Universali sono una setta di ultrasinistra che crea confusione politica per mezzo della violenza e di azioni pseudo-insurrezionali che il partito comunista non appoggia.
Я не знаю почему они решили пригласить меня. я не политический комик.
Io non so perche' mi abbiano chiamato per questo congresso. Non sono affatto un comico politico.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК. Политический и экономический кризис Америки неизбежно обострится после предстоящих ноябрьских выборов.
NEW YORK - La crisi politica ed economica in America è destinata a peggiorare anche dopo le imminenti elezioni di novembre.
Я уже давно утверждаю, что трудности еврозоны вытекают из европейской финансовой и валютной интеграции, слишком сильно опередившей фактический политический, финансовый и банковский союз.
Da tempo sostengo che le difficoltà dell'eurozona derivano dal fatto che l'integrazione finanziaria e monetaria europea è andata troppo avanti rispetto all'unione politica, fiscale e bancaria.
Аналогичный политический сигнал необходим сегодня для преодоления сопротивления стран-членов ЕС к решениям, которые продвигают единую внешнюю политику.
Oggi è necessario un segnale politico analogo per superare la resistenza degli stati membri dell'UE a prendere delle decisioni che possano far progredire una politica estera comune.
Но это вряд ли вернет политический маятник обратно на сторону Европы, особенно в таких странах, как Франция и Великобритания.
Ma è improbabile che il pendolo politico oscilli ancora verso l'Europa, soprattutto in Paesi come Francia e Regno Unito.
На данный момент лихорадка Эбола - это не только кризис для здравоохранения, но также и гуманитарный, экономический и политический кризис.
A questo punto, Ebola non costituisce solo una crisi sanitaria, ma anche una crisi umanitaria, economica e politica.
Страна ещё глубже будет погружаться в авторитаризм, политические разногласия станут неразрешимыми, и ещё один политический разрыв может стать неизбежным.
Il paese si ripiegherà sempre più nel suo autoritarismo, le divisioni politiche diventeranno sempre più inconciliabili fino a sfociare in un'inevitabile rottura politica.
Политический маятник реформ и реакции, а также популистских и прагматических кабинетов правительств, ослабил республику сильнее всего за всю ее историю.
L'oscillazione politica tra riforma e reazione, e tra governi populisti e pragmatici, ha indebolito la repubblica per gran parte della sua storia.
В то время как политический застой поддерживал развитие чуда в Японии, инерция, созданная турецким корыстным истэблишментом, привела к удрученному обществу с несбывшимися ожиданиями.
Mentre la stasi politica appoggiava uno sviluppo miracoloso in Giappone, l'inerzia creata dall'establishment egoistico turco stava portando a una società demoralizzata le cui aspettative restavano deluse.
В то же время, европейский политический истэблишмент продолжает утверждать, что нет альтернативы существующему положению вещей.
L'establishment politico europeo continua tuttavia a sostenere che non vi sia alternativa allo status quo.
Между тем, политический ущерб продолжается: не все протестные партии проевропейские, как правящая в Греции Сириза.
Nel frattempo, il danno politico continua: non tutti i partiti di protesta sono favorevoli all'Europa come Syriza.
На самом деле, любой политический союз, который Еврогруппа способна сегодня поддержать, оказался бы излишне дисциплинарным и неэффективным.
Qualsiasi unione politica abbracciata oggi dall'Eurogruppo sarebbe disciplinare e inefficace.
В Европе глобальный финансовый кризис 2008 года оставил в наследство глубокий политический и экономический кризис в более слабых экономиках Южной Европы.
In Europa, la crisi finanziaria globale del 2008 ha lasciato un'eredità di crisi politica ed economica soprattutto nelle economie più deboli del Sud Europa.
Каким бы ни было правительство в том момент, когда ударил кризис, были то левые или правые, их вытолкали и поменяли на правительство противоположных политический убеждений.
Quale che fosse il colore del governo in carica quando la crisi è scoppiata, il risultato è stato la sua cacciata e sostituzione con un governo di fede politica opposta.
До 2007 года политический интерес к ужесточению глобальных стандартов был невелик. Отдельные страны выступали против идеи вмешательства некоего международного органа в их суверенное право самостоятельно регулировать свои больные банковские системы.
Prima del 2007 c'era poco interesse politico per la creazione di standard globali più severi, e i singoli paesi erano contrari all'idea di un organismo internazionale che interferisse con il loro diritto sovrano di vigilare su un sistema bancario malato.

Возможно, вы искали...