почитатель русский
Перевод почитатель по-английски
Как перевести на английский почитатель?
Примеры почитатель по-английски в примерах
Как перевести на английский почитатель?
Простые фразы
Я большой почитатель вашего творчества.
I'm a great admirer of your work.
Субтитры из фильмов
Я ваш большой почитатель.
I am a great admirer of yours.
Я ваш большой почитатель.
I'm a great admirer of yours.
Даже Лайонел Триллинг, большой почитатель её таланта, так считал.
Even Lionel Trilling, one of her greatest admirers, thought that.
Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я - почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса.
Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice.
Вечный почитатель. Готов ради вас на все, я. -Ну, говорите же скорей, что случилось?
Like a faithful friend of your family and your. eternal admirer. ready to do anything for you, I.
Я Ваш почитатель!
I'm one of your greatest admirers.
Вы его почитатель?
You are an admirer of his?
Я большой его почитатель, верно.
I am a very big fan of his, all right.
У вас тут тайный почитатель.
You have a secret admirer.
Вы должны понять, что мистер Рипстейн - поклонник бокса. Большой почитатель искусства. Великий историк спорта.
You have to understand. that Mr. Ripstein is a great boxing enthusiast. a great student of the art. a great historian of the prize ring.
Я ваш самый восторженный почитатель.
But I sincerely am a great admirer of your achievements.
Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?
She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer?
Агата, прошу Вас, я всего лишь скромный почитатель красоты.
Agatha, please, a humble student of beauty.
Это может быть почитатель Слейда, восславляющий своего героя.
It could be Slade groupie celebrating his hero.
Возможно, вы искали...
почитательница |
почитаться |
почитать |
почитаемый |
почитается |
почитание |
почитай |
почитающий гармонию |
почитывать |
почить в бозе |
почить |
почить на лаврах