преуспеть русский

Перевод преуспеть по-английски

Как перевести на английский преуспеть?

преуспеть русский » английский

work out thrive succeed prosper make a go of it hit the jackpot get out flourish dow burgeon

Примеры преуспеть по-английски в примерах

Как перевести на английский преуспеть?

Простые фразы

Не каждому дано преуспеть в жизни.
Not everybody succeeds in life.
Если хочешь преуспеть, используй своё время с умом.
If you want to succeed, use your time well.
Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.
You must work hard if you want to succeed.
Он недостаточно агрессивный, чтобы преуспеть в бизнесе.
He is not aggressive enough to succeed in business.
Он очень хочет преуспеть.
He is eager to succeed.
Он очень хочет преуспеть.
He is eager for success.
Он усердно работает, потому что стремится преуспеть.
He works hard because he is anxious to succeed.
Он был готов прибегнуть к любым средствам, чтобы преуспеть в жизни.
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
Он хотел преуспеть.
He wanted to succeed.
Он должен преуспеть в деле своего отца.
He must succeed to his father's business.
Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни.
He made great efforts to succeed in life.
Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Тому не казалось, что у него был шанс преуспеть в этом, но по крайней мере он дал себе шанс.
Tom didn't think he had a chance to succeed, but he at least wanted to give it a shot.
Я надеюсь преуспеть.
I hope to succeed.

Субтитры из фильмов

Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
I'm just a nice little fella trying to get along.
Вопрос первый: что необходимо, чтобы преуспеть в жизни?
Question number one. What must one be to succeed in life?
Чтобы преуспеть в жизни, нужно быть.
To succeed in life one must be..
Чтобы преуспеть в музыке, ты должен обладать связями.
To get ahead in music, you have to know someone and someone important.
Мадлена - сокровище для того, кто желает преуспеть.
She'd be a treasure for anyone who wants to get on.
Помнишь, ты говорила мне, что Мадлена - сокровище для того, что желает преуспеть?
Do you remember saying to me that Madeleine would be a treasure for anyone who wanted to get on?
Это меня не тяготит.Я хочу преуспеть,но люблю-то я его.
I want to make it big. But it's him I love.
Преуспеть в этом мире, вот, что тешит самолюбие.
Gettin' on in the world, buttering' up to people.
Он должен был преуспеть.
The Spearhead must succeed.
Тогда мы можем преуспеть.
Then we can get on.
Не важно на чьей ты стороне, главное преуспеть.
Sides don't matter, only success.
Они верят, что он один может преуспеть в этом проекте.
They believe he's the only one who can succeed with this project.
Так ведь только и можно преуспеть в жизни, не так ли?
Have you met my husband?
И ты должен преуспеть в этом!
And you must be successful!

Из журналистики

Некоторые надеялись, что греческая трагедия убедит стратегов, что евро не сможет преуспеть без более плотного сотрудничества (включая финансовую помощь).
Some hoped that the Greek tragedy would convince policymakers that the euro cannot succeed without greater cooperation (including fiscal assistance).
Эти глобальные усилия почти наверняка не смогут преуспеть без правдоподобной китайской угрозы разорвать экономическую пуповину Кима.
That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim's economic umbilical cord.
Китай - большая страна, и он не мог бы преуспеть без широкой децентрализации.
China is a large country, and it could not have succeeded as it has without widespread decentralization.
Тем не менее, хорошо или плохо университеты справляются с этой задачей, их усилия преуспеть в этом стоят того, чтобы за них бороться, и заслуживают признания и поощрения правительств.
However well or badly universities perform this task, their efforts to succeed at it are worth fighting for and deserve their governments' recognition and encouragement.
В конце концов, если они останутся на свободе, они могут преуспеть в осуществлении дальнейших террористических нападений, которые унесут сотни или даже тысячи невинных жизней.
After all, if they remain at large, they may succeed in carrying out further terrorist attacks that take hundreds or even thousands of innocent lives.
Когда ее молодежь здорова и хорошо образована, то может найти прибыльную работу, добиться уважения и преуспеть в адаптации к колебаниям мирового рынка труда.
When its young people are healthy and well educated, they can find gainful employment, achieve dignity, and succeed in adjusting to the fluctuations of the global labor market.
Так, популистская Партия свободы раскололась, поскольку некоторые решили смягчить свои взгляды, чтобы преуспеть в правительстве.
There, the populist Freedom Party splintered, as some opted to moderate their views in order to succeed in government.
Однако эти крупнейшие мусульманские организации могут преуспеть в подавлении исламской воинственности там, где правительство, испытывая панический страх перед борьбой, которую оно должно вести, терпит серьезные поражения.
But these two prominent, national membership organizations may succeed in dampening Islamic militancy where the government, afraid of waging the battle it must fight, has failed dismally.
Вы можете, однако, преуспеть и пощекотать себя через посредника - машину, например, которая передает движения ваших пальцев в ощущения на коже, довольно непрямым способом, мозжечок при этом не способен предвидеть эти движения.
You can, however, succeed in tickling yourself through an intermediary - a machine, for instance, that translates the movements of your fingers into sensations on the skin by a method indirect enough for the cerebellum to be unable to anticipate them.
Лишь время покажет, смогут ли эти страны преуспеть в соревновании с традиционными державами.
Only time will tell whether these countries will successfully challenge the established powers.
Они могут как преуспеть, так и потерпеть неудачу; однако они на самом деле участвуют в этом процессе.
They may succeed or fail; but they are really in the game.
Если Индия хочет преуспеть, ей придется расширить региональный и внутренний спрос, усилить макроэкономические институты, присоединиться к борьбе за открытость мировой системы.
If India is to succeed, it will have to deepen regional and domestic demand, strengthen its macroeconomic institutions, and join in the fight for an open global system.
Но такая инициатива может преуспеть только в том случае, если американская администрация возьмет на себя лидирующую роль среди Западных стран и сядет за стол переговоров с Ираном.
But such an initiative can succeed only if the American administration assumes leadership among the Western nations and sits down at the negotiating table with Iran.
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.

Возможно, вы искали...