признательность русский

Перевод признательность по-английски

Как перевести на английский признательность?

признательность русский » английский

appreciation gratitude thankfulness indebtedness gratefulness acknowledgement gassho

Примеры признательность по-английски в примерах

Как перевести на английский признательность?

Простые фразы

Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность.
I can't think of the right words with which to express my thanks.
Я бы хотел выразить свою признательность.
I'd like to express my gratitude.
Я хотел бы выразить ей свою признательность.
I would like to express my gratitude to her.
Признательность - свойство благородных душ.
Gratitude is the sign of noble souls.
Мы хотели бы выразить свою признательность.
We'd like to express our gratitude.

Субтитры из фильмов

Но я вернусь,чтобы выразить вам свою безграничную признательность.
But afterwards, I will come back and express my gratitude properly.
Я пришла сюда лишь затем, чтобы выразить вам мою признательность.
And I only came here to prove my gratitude to you.
Если вы действительно считаете, что любите меня так сильно, как говорите, я клянусь вам, что моя признательность.
If you think you really love me as you say you do, I swear that my gratitude.
Хочу выразить признательность за то, как ты был обходителен с моей племянницей.
Thank you for being so kind to my niece.
Признательность - это одно, а выгода - совсем другое.
A favor is a favor, business is business.
Хочу выразить вам глубокую признательность за то, что вы пытались помочь.
I want you to know I am deeply grateful for what you tried to do.
Во-первых, передаю вам устное послание д-ра Хоуэла который выражает вам свою глубокую признательность за проявленную вами самоотверженность.
First, I bring a personal message from Dr. Howell who has asked me to convey his deep appreciation for the many sacrifices you've had to make.
Она этим демонстрирует тебе свою признательность.
Rhoda made a mistake. These are the wrong numbers. Stand by, everybody.
Мне жаль, что моя признательность подверглась столь ужасному испытанию, но я решила не выходить более замуж.
I am sorry that my gratitude be put to such a hard test. But i had made up my mind not to remarry.
Она умеет демонстрировать признательность.
Knows how to show her gratitude.
Это меньшее, что мы можем сделать, чтобы выразить свою признательность.
It's the least we can do to show our gratitude.
Чем я могу выразить свою признательность?
What could I do to show my gratitude?
Чтобы выразить мою признательность, я принес тебе подарок.
To show my appreciation. I brought you a present.
Должен выразить Вам признательность.
I'm sure that's thanks to you as well.

Из журналистики

Однако признательность обратится в яростное неприятие, если Европа выкажет сомнения по поводу того, что американцы сейчас считают наибольшей (если не единственной) опасностью для общей безопасности Атлантического сообщества.
But this will turn into furious rejection if Europe were to sow doubt over what Americans now regard as the most dangerous - if not the only challenge - to the common security of the Atlantic community.
Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?
Is there something in it for him - a higher stock price, an advertising fee, or someone else's gratitude?
Путин мог бы заслужить признательность будущих поколений россиян, если бы хладнокровно пересмотрел свои властные полномочия.
Putin could earn the gratitude of future Russians by coolly re-examining the powers of his office.
Потрясения маоистского периода укрепили в широких слоях населения глубокую признательность за стабильность и стремление к тому, чтобы их оставили в покое.
The tumult of the Maoist period instilled in a broad cross-section of people a profound appreciation for stability, and a yearning to be left alone.

Возможно, вы искали...