gratitude английский

благодарность

Значение gratitude значение

Что в английском языке означает gratitude?
Простое определение

gratitude

Gratitude is the good feeling you have when someone else has done something for you. She showed her gratitude for his help with a big smile.

gratitude

благодарность a feeling of thankfulness and appreciation he was overwhelmed with gratitude for their help

Перевод gratitude перевод

Как перевести с английского gratitude?

Синонимы gratitude синонимы

Как по-другому сказать gratitude по-английски?

Примеры gratitude примеры

Как в английском употребляется gratitude?

Простые фразы

I'd like to express my gratitude.
Я бы хотел выразить свою признательность.
I have no words to express my gratitude.
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
This is a small token of my gratitude.
Это небольшой знак моей благодарности.
I would like to express my gratitude to her.
Я хотел бы выразить ей свою признательность.
He showed no gratitude for the offer.
Он не поблагодарил за предложение.
He gave me this doll in token of his gratitude.
Он подарил мне эту куклу в знак благодарности.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что Вы сделали для нашего города.
I don't know how to express my gratitude.
Я не знаю, как выразить свою благодарность.
I owe Tom a debt of gratitude.
Я Тому многим обязан.
It was apprehended not as a gratitude but as an insult.
Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление.
Gratitude should always be sincere.
Благодарность всегда должна быть искренней.
Gratitude is the sign of noble souls.
Признательность - свойство благородных душ.
Words can't express our gratitude.
Слова не могут выразить нашу благодарность.

Субтитры из фильмов

Dad was? As a small token of gratitude, I would like to help with your wedding.
Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой.
The locals all have a deep affection for him, based on respect and gratitude.
Он пользовался очень большим уважением и признательностью у населения.
This is what they mean by the gratitude of men.
Вот что называют благодарностью мужчин.
You will have won the undying gratitude of all of us.
Мы будем вечно благодарны вам за это.
A small token of our gratitude, for your men.
Вот немного в качестве благодарности, для ваших людей.
On behalf of Dexter and Company. it gives me great pleasure to award you this little token of our gratitude.
От имени компании Декстер. я имею удовольствие наградить вас этим скромным знаком признательности.
Let your pants remain on them and earn their gratitude. - Refuse and take their curse.
А если отберёшь, нашлёшь на них проклятие.
I never got to show him my gratitude.
Тогда я не смог его отблагодарить.
How can I ever make known to you.. my gratitude.
Как только мне найти слова чтобы поблагодарить тебя?
Yeah? Well, get a load of this and see what you can grow in it. Gratitude!
Полюбуйся, посмотрим, что у тебя вырастет.
But afterwards, I will come back and express my gratitude properly.
Но я вернусь,чтобы выразить вам свою безграничную признательность.
But if I'm married in gratitude, it would be all I'd have for him.
Но если я выйду замуж из благодарности, это будет все, что я смогу ему дать.
I am sure England will want to show its gratitude.
Я убеждён, что Англия вас наградит.
My father plays on my gratitude, my affection.
Отец играл на моей благодарности, чувстве привязанности к нему.

Из журналистики

Doing so would earn Germany the lasting gratitude of the countries that are currently subordinated to it, just as the Marshall Plan earned the United States the lasting gratitude of Europe.
Это позволило бы Германии надолго заслужить благодарность стран, которые в настоящее время зависят от нее - аналогично тому, как план Маршалла надолго завоевал для США благодарность ЕС.
Doing so would earn Germany the lasting gratitude of the countries that are currently subordinated to it, just as the Marshall Plan earned the United States the lasting gratitude of Europe.
Это позволило бы Германии надолго заслужить благодарность стран, которые в настоящее время зависят от нее - аналогично тому, как план Маршалла надолго завоевал для США благодарность ЕС.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Those who have worked to establish it deserve the world's gratitude.
Те, кто над этим работал, заслуживают благодарность всего мира.
Musharraf backed the military's opposition to this reform, gaining some gratitude from military commanders.
Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров.
He deserves Europe's unequivocal gratitude for launching the ECB so successfully.
Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ.
Is there something in it for him - a higher stock price, an advertising fee, or someone else's gratitude?
Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?
And there's no question that helping India to grow will earn America the gratitude of the world's largest free-market democracy.
Вдобавок к этому, помощь Индии в развитии без сомнения поможет Америке получить звание самой большой в мире демократии свободного рынка.
But today we must move away from fascination and gratitude and realize that the pursuit of European integration remains in the best interest of the US, which has supported it for 50 years.
Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
So, instead of belittling German efforts, the world should show Germany a little more gratitude.
Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
Putin could earn the gratitude of future Russians by coolly re-examining the powers of his office.
Путин мог бы заслужить признательность будущих поколений россиян, если бы хладнокровно пересмотрел свои властные полномочия.

Возможно, вы искали...