признательность русский

Перевод признательность по-чешски

Как перевести на чешский признательность?

признательность русский » чешский

vděčnost vděk uznalost uznání

Примеры признательность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский признательность?

Субтитры из фильмов

Я пришла сюда лишь затем, чтобы выразить вам мою признательность.
Přišla jsem sem jen proto, abych vám prokázala svůj vděk.
Если вы действительно считаете, что любите меня так сильно, как говорите, я клянусь вам, что моя признательность.
Jestli mě opravdu milujete tak jak říkáte, přísahám vám že můj vděk.
Хочу выразить вам глубокую признательность за то, что вы пытались помочь.
Vážím si vašeho pokusu o jeho záchranu.
Во-первых, передаю вам устное послание д-ра Хоуэла который выражает вам свою глубокую признательность за проявленную вами самоотверженность.
Předně dovolte, abych vás pozdravoval od doktora Howella jehož jménem zde mám vyslovit uznání všem kteří museli přinést takové oběti.
Каждый из вас,.солдат и офицер,.примите моё искреннее восхищение и мою искреннюю признательность за отлично сделанную работу.
Rád bych vám, všem svým vojákům, vyjádřil obdiv, hluboké uznání a vděčnost za dobře vykonanou práci.
Мне не хватит всей жизни, чтобы выразить свою признательность.
Nebude mi stačit celý život, abych mu vyjádřila svou vděčnost.
Пленник не должен испытывать признательность к своему тюремщику! А доктор Сандерс сделал вас своей пленницей!
Vězeň nemá být vděčný svému žalářníku a doktor Sanders z vás vězně udělal.
Это меньшее, что мы можем сделать, чтобы выразить свою признательность.
Alespoň tak vám můžeme projevit svou vděčnost.
Чем я могу выразить свою признательность?
Co bych mohl udělat, abych dokázal mojí vděčnost?
Должен выразить Вам признательность. - У меня скрытое обаяние.
Můj šarm je skrytý.
Благодарю Вас. и хочу выразить свою признательность за разрешение совершить свадьбу на борту этого прекрасного корабля.
Děkuji vám, zdravím vás a děkuji za to, že dovolíte uspořádat svatbu na palubě vaší skvělé lodi.
Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение.
Mnoho z nich se vydalo do ulic pozdravit naše odvážné vojáky. a vyjádřit vděčnost a úlevu za své osvobození.
Даже не знаю, как выразить свою признательность.
Perfektní. Jsem vám zavázaný.
Вы были более чем любезны..и я рад возможности выразить свою признательность.
Vaše ochota překonala moje očekávání a moje vděčnost převyšuje mojí schopnost vyjádřit ji.

Из журналистики

Однако признательность обратится в яростное неприятие, если Европа выкажет сомнения по поводу того, что американцы сейчас считают наибольшей (если не единственной) опасностью для общей безопасности Атлантического сообщества.
Kdyby vsak Evropa měla zasít zrnko pochybnosti o tom, co je teď pro Američany s ohledem na společnou bezpečnost atlantického společenství nejnebezpečnějsí - a dost možná vůbec jedinou výzvou dneska -, Amerika by se od Evropy vztekle odvrátila.
Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?
Přinese mu to něco - vyšší cenu akcií, honorář za reklamu či něčí vděčnost?
Путин мог бы заслужить признательность будущих поколений россиян, если бы хладнокровно пересмотрел свои властные полномочия.
Putin by si mohl získat vděčnost Rusů budoucnosti, jestliže chladně přezkoumá pravomoci svého úřadu.

Возможно, вы искали...