проскальзывать русский

Перевод проскальзывать по-английски

Как перевести на английский проскальзывать?

проскальзывать русский » английский

slip creep steal thread slide skid

Примеры проскальзывать по-английски в примерах

Как перевести на английский проскальзывать?

Субтитры из фильмов

Дай глине проскальзывать между твоих пальцев.
Let the clay slide between your fingers.
Татуированные с ног до головы, с кучей выбитых передних зубов, Истинное лицо Америки И вот когда откроются проходы несколько самых агрессивных из них будут проскальзывать на другую сторону.
A lot of tattoos, lot of teeth broken off at the gum line, the true face of America and every time you open the gates a few of the more aggressive ones are going to get through.
Я знаю, как некоторые вещи могут проскальзывать сквозь трещины, особенно в тяжелые времена.
I know how things can slip through the cracks during times of wallow.
Я не хочу проскальзывать. Я хочу, чтобы меня пригласили.
I don't want to crash, I want to be invited.
Она была женой президента компании, а теперь вынуждена проскальзывать через служебный вход соседнего здания, как.
She's been a C.E.O's wife and now she has to sneak out through the service entrance of the building next door like.
Дома я была вынуждена проскальзывать в кровать своей сестры.
At the house, I had to slide into my sister's bed.
Мне вот интересно. как ты умудряешься проскальзывать мимо дежурного?
Just curious-- how do you always manage to get past the desk sergeant?
Проскальзывать ключом в отверстие.
Slipping the key into the hole.
Там двойное сцепление, которое позволяет текущей передаче проскальзывать, и затем включает следующую передачу, прежде чем отпустить первое сцепление.
It's the dual clutch that actually slips the current gear, then engages the next one before releasing the first clutch.
И Джей мог проскальзывать через ворота когда ему было угодно.
And then Jay could slip in through that gate anytime he pleased.
Придется проскальзывать.
You'll have to talk me through it.
У меня неплохо получается проскальзывать мимо твоей мамы.
I can't believe how good I'm getting -at sneaking past your mom.
Они как-то заставляют твой взгляд проскальзывать мимо.
They're somehow making our eyes skate right over it.
Аврора де Мартель довольно маленькая, и в самом деле может проскальзывать сквозь щели, как злобный маленький сверчок но она не призрак.
Aurora du Martel is rather petite and may indeed be able to slip through the cracks like a wicked little cricket, but she is not a ghost.

Из журналистики

На этой стадии они были гораздо меньше и имели продолговатую форму, позволявшую им проскальзывать между другими клетками.
They were, at that stage, much smaller and had an elongated shape that allowed them to slip between other cells.

Возможно, вы искали...