прямиком русский

Перевод прямиком по-английски

Как перевести на английский прямиком?

прямиком русский » английский

straight spang smack-dab

Примеры прямиком по-английски в примерах

Как перевести на английский прямиком?

Простые фразы

Маюко пошла прямиком домой.
Mayuko came directly home.
Том отправился прямиком в постель.
Tom went straight to bed.
После школы он побежал прямиком домой.
He ran straight home after school.
Том направился прямиком домой.
Tom made a beeline for home.
Том направился прямиком домой.
Tom headed straight home.
Они отправились прямиком в постель.
They went straight to bed.
Ты попадёшь прямиком в ад.
You're going straight to hell.

Субтитры из фильмов

Я сказал, чтобы она отвезла его прямиком к себе.
I told her to take him straight to her place.
И тогда я встал и пошел прямиком в кабинет нашего мистера Невозмутимость. Прежде, чем успел подумать.
Well, I got up and I walked right into Poker Face's office before I had time to think.
Он может встрепенуться, тогда прямиком в кювет.
He might come to and run his rig off the road.
Завернем прямиком к тебе.Зайдем.
We'll come straight to you.
Я прямиком иду к юристу.
I'll go straight to a lawyer.
Она идет прямиком к фургону молочника.
Here she comes, straight for the milk van.
Это правильно. Если за тобой и придут - то прямиком сюда.
That's a good idea, they'll probably come straight here.
Я могу пойти прямиком на те деревья.
I'm perfectly able to go straight down through those trees.
Прямиком с барахолки на Атлантик-авеню.
Comes direct from Carnahan's Swap Shop on Atlantic Avenue.
Вы отправитесь прямиком в тюрьму!
You're back to go to prison. - And if I have anything.
Ладно, для таких олухов как ты: возьмем его вещи и прямиком на север, а старый осел останется с носом.
All right, to make it clear to a dumbhead like you. we take all his goods and go straight up north and leave the jackass flat.
Так вы думаете, что я явился сюда прямиком из ада?
So you think I'm from the fiery pit, do you?
Он идет прямиком в реку! Ему придётся остановиться!
Hurry up, he is heading towards the delta!
Со шмотками и деньгами - прямиком в Париж!
With clothes and cash, we'll get to Paris!

Из журналистики

Они могут публиковать доклад по финансовому состоянию, который будет прямиком сигнализировать о неэффективно проводимой в этом направлении политике и финансовой уязвимости.
They could issue a Financial Stability Report that bluntly flags weak policies and financial vulnerabilities.

Возможно, вы искали...