психически русский

Перевод психически по-английски

Как перевести на английский психически?

психически русский » английский

mentally

Примеры психически по-английски в примерах

Как перевести на английский психически?

Простые фразы

Он психически неуравновешенный.
He's mentally unbalanced.
Он психически неуравновешен.
He's mentally unbalanced.

Субтитры из фильмов

И если вы вообще знаете мистера Конроя, вы должны знать, что уже три года он психически нездоров.
And if you know Michael Conroy at all. you must also know that for the past three years, he has been insane.
Под этим я подразумеваю, что он может быть психически нездоров.
By that, I mean that he may be psychotic.
Он в состоянии кататонического шока и содержится в больнице для психически больных преступников.
He's in a state of catatonic shock and in a home for the criminally insane.
Я бы сказал, что борьба сделала ее психически сильнее.
I would say her struggle in this experience would strengthen her entire ego structure.
А это возможно только тогда, когда массы станут психически независимыми.
This can only happen if the masses become psychically independent.
Много ли мы уделяем заботы и достаточно ли тратим денег на психически больных и умстенно отсталых?
Are we spending enough care and money on the mentally sick and the mentally handicapped?
Сара Робски глубоко заблуждалась,...полагая, что 51-й демобилизовался из армии психически травмированным.
Sarah Robski was wrong thinking that 51 came out of the army traumatized.
Или же вы будете психически парализованы и будете дальше существовать, как растение.
Leaving you to vegetate.
Скажи, пожалуйста, психически она проверена?
Tell me, please, has her head been checked?
Психически?
Psychologically.
Действие, без сомнения, было совершено психически неуравновешенным.
The action was without question that of a mentally unbalanced subject.
Психически больные отлично пригодятся в такое время.
The emotionally disturbed come in very handy at a time like this.
Это его не травмирует психически?
Won't that warp him?
Он просто маленький толстый психически больной.
He's just a fat little mental patient.

Из журналистики

В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
At the same time, what happens mentally is as important as what happens physically.
Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы.
But surely there can be a balance between Second Amendment rights and rational constraints on the ability of mentally unstable people to accumulate arsenals.
Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей.
Like drug addicts or the mentally ill who refuse treatment, we need our friends to intervene.
Здесь должен возобладать разум: если все люди психически больны, то никто не болен.
Sanity must prevail: if everyone is mentally ill, then no one is.
Атмосфера недоверия может также послужить толчком к экстремистским действиям со стороны психически неуравновешенных людей, к таким, как взрыв в здании федерального офиса в Оклахома-сити в 1995 году.
A climate of distrust can also trigger extreme actions by deviant members of the population, such as the bombing of a federal office building in Oklahoma City in 1995.

Возможно, вы искали...