психически русский

Примеры психически по-испански в примерах

Как перевести на испанский психически?

Субтитры из фильмов

Вы не его племянник. И если вы вообще знаете мистера Конроя, вы должны знать, что уже три года он психически нездоров.
No es su sobrino, y si conociera a Michael Conroy. sabría que hace tres años que está demente.
Под этим я подразумеваю, что он может быть психически нездоров.
Con eso quiero decir que puede ser un psicópata.
Он в состоянии кататонического шока и содержится в больнице для психически больных преступников.
Está en un estado de shock catatónico en un asilo para criminales enfermos.
Я бы сказал, что борьба сделала ее психически сильнее.
Diría que su lucha en esta experiencia fortalecerá la estructura de su ego.
Сара Робски глубоко заблуждалась,...полагая, что 51-й демобилизовался из армии психически травмированным.
Sarah Robski se equivocaba al creer que a 51 el ejército le traumatizó.
Или же вы будете психически парализованы и будете дальше существовать, как растение.
O su cerebro podría sufrir parálisis y quedaría como un vegetal.
Психически?
Psíquicamente.
Действие, без сомнения, было совершено психически неуравновешенным.
Fue una acción cometida sin duda por un sujeto mentalmente inestable.
Психически больные отлично пригодятся в такое время.
La gente con problemas emocionales resultan muy útiles en momentos así.
Он просто маленький толстый психически больной.
Es sólo un enfermo mental pequeño y gordo.
Сказал, что она психически больная.
Me dijo que ella tiene problemas mentales.
Думаю, вы оба психически больны.
Los dos tienen problemas mentales.
Может проявлять себя как психически-ненормальная личность.
Es probable que muestre un comportamiento psicótico grave.
Это ты сказала Совету что я психически ненормален?
Le dijo al Consejo que yo estaba loco.

Из журналистики

В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
Al mismo tiempo, lo que sucede mentalmente es tan importante como lo que sucede físicamente.
Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы.
Sin embargo, seguramente puede haber un equilibrio entre los derechos de la Segunda Enmienda y las limitaciones racionales a la capacidad de la gente mentalmente inestable de acumular arsenales.
Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей.
Al igual que los drogadictos o los enfermos mentales que se niegan a recibir tratamiento, necesitamos que intervengan nuestros amigos.
Здесь должен возобладать разум: если все люди психически больны, то никто не болен.
Debe prevalecer la cordura: si todo el mundo está mentalmente enfermo, en ese caso nadie lo está.
После длительного рассмотрения медицинских заключений о здоровье Пиночета судья Хуан Гузман пришел к заключению о том, что он вполне психически здоров, чтобы предстать перед судом по делу о девяти похищениях и одном убийстве.
Tras estudiar largamente los informes médicos sobre la salud de Pinochet, el juez Juan Guzmán determinó que está mentalmente apto para ser enjuiciado por nueve secuestros y un homicidio.
Атмосфера недоверия может также послужить толчком к экстремистским действиям со стороны психически неуравновешенных людей, к таким, как взрыв в здании федерального офиса в Оклахома-сити в 1995 году.
Un clima de desconfianza puede también desencadenar acciones extremas por parte de miembros desviados de la población, como, por ejemplo, un atentado con bomba contra un edificio federal en la Ciudad de Oklahoma en 1995.

Возможно, вы искали...