пуля русский

Перевод пуля по-английски

Как перевести на английский пуля?

пуля русский » английский

bullet projectile shot slug ball bulet sphere souvenir shell plug pill pellet packet orb lead globe arrow

Примеры пуля по-английски в примерах

Как перевести на английский пуля?

Простые фразы

Собака убежала, как пуля.
The dog went away like a shot.
Мы были напуганы, что в нас может попасть пуля, поэтому побежали вниз по лестнице.
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
Шлем пробила пуля.
A bullet pierced the helmet.
Пуля нашла свою цель.
The bullet found its mark.
Пуля только чуть поцарапала ему щеку.
The bullet just shaved his cheek.
Пуля вошла выше колена.
The bullet entered above the knee.
Пуля вошла над коленом.
The bullet entered above the knee.
Пуля пронзила его грудь.
The bullet penetrated his chest.
Пуля прошла сквозь его тело.
The bullet went through his body.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Пуля перебила артерию.
The bullet cut through an artery.
Том был в бронежилете, поэтому пуля его не убила.
Tom was wearing a bulletproof vest, so the bullet didn't kill him.
Пистолетная пуля пронзила его ногу.
The pistol bullet pierced his leg.

Субтитры из фильмов

Последняя пуля достала его, сэр.
THAT LAST SHOT GOT HIM, SIR.
Эта пуля, ты хотела убить себя.
This bullet, is this what you wanted to kill yourself with?
Выяснили откуда пуля?
Find out about that bullet yet?
Вот пуля, которая его убила, видите?
There's the bullet he was killed with, see?
Портсигар - куда ни шло, но чтобы пуля застряла в требнике.
Cigarette cases, yes, but I've never seen it happen to a hymn book before.
Крест на ручке дула, у которого пуля. нет, есть крест на ручке брючек.
There is a cross on the handle of the muzzle with the bullet. No. There is a cross on the handle of the nickel. nizzle?
Это была пуля?
Was that a bullet?
Пуля.
A bullet.
Пуля из револьвера.
A bullet from a gun.
Пуля попала сюда.
He was hit here.
Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
Somewhere, sometime there may be the right bullet or the wrong bottle waiting for Josiah Boone.
Такой вид, будто пуля из душа выскочила.
You look like you walked through a sprinkling system.
Угол, под которым вошла пуля, был необычный.
Well, the angle of the bullet was peculiar.
Более логично предположить, что пуля была выпущена.
The most logical place the bullet came from.

Из журналистики

Конечно, никакая волшебная пуля не покончит с силами, разделяющими Индию.
Of course, no magic bullet will do away with the forces that divide India.
Люди, пережившие это, стараются запечатать собственную память, поскольку боль хуже чем пуля в сердце переполняет их души.
People who experienced it seal off the memory, for the pain, worse than a bullet to the heart, overwhelms souls.
Одна пуля убьет двух зайцев.
Two birds would be wounded with one stone.

Возможно, вы искали...