разумность русский

Перевод разумность по-английски

Как перевести на английский разумность?

разумность русский » английский

reasonableness rationality rationale eunoia discourse common sense

Примеры разумность по-английски в примерах

Как перевести на английский разумность?

Простые фразы

Я надеялся на твою разумность.
I was hoping you'd be reasonable.

Субтитры из фильмов

Покажи свою скотскую разумность!
Show your beastly reason!
Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения.
Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives.
Опять эта разумность.
Just stop talking about being reasonable.
Их разумность не доказана.
Their intelligence is.
Это запретная книга, описывающая процесс старения, скорбящая о потерях, связанных с воспроизведением рода, проклинающая муки деторождения и даже ставящая под вопрос. разумность Божьего промысла.
It is a banned book that queries the unnecessary processes of ageing, bemoans the wastages associated with progeneration, condemns the pains and anxieties of childbirth and generally questions the efficiency of God.
Да, но как ты определишь, что такое разумность?
Fuck's sake, man! - I just don't know where it comes from sometimes.
А как же твоя сверх-разумность?
But what about your super-intelligence?
Тем временем, популяция росла а разумность стремилась к нулю. до тех пор пока человечество не оказалось неспособным решить свои самые насущные проблемы.
Meanwhile, the population exploded, and intelligence continued to decline. until humanity was incapable of solving even its most basic problems.
Разумность твоего объяснения вынесет суд присяжных.
Its reasonableness will be determined by a jury of your peers.
Ведь учитывая недостаточную разумность этого закона мы сможем опротестовать решение в Верховном Суде.
And with the Con-law implications you mentioned at the top, this thing's an express train to the U.S. Supreme Court.
Тебя не было три месяца. Я впечатлен, но прояви разумность.
I'm impressed, but I'm not stupid.
Разумность переоценена, особенно если ты болельщик.
Rationality's overrated, particularly if you're a cubs fan.
Разумность, слаженность.
The intelligence, the coordination.
Мистер Ковольски, наконец, осознал разумность моего предложения.
Mr. Kowolski finally saw the wisdom of my offer.

Из журналистики

Справедливость и разумность также весьма отдаленные цели, так как среди местных и центральных законодательных институтов Китая царит полный беспорядок.
Fairness and reasonableness are also distant goals, because there is vast disorder among Chinese law-making institutions, central and local alike.
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
Here, too, no mathematical formula can help, because what we need to test is the reasonableness of our assumptions.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.
And she is offering Jews and Arabs some hope, an open horizon, and low-key rationality.

Возможно, вы искали...