rationality английский

рациональность

Значение rationality значение

Что в английском языке означает rationality?

rationality

(= reason) the state of having good sense and sound judgment his rationality may have been impaired he had to rely less on reason than on rousing their emotions the quality of being consistent with or based on logic

Перевод rationality перевод

Как перевести с английского rationality?

Синонимы rationality синонимы

Как по-другому сказать rationality по-английски?

Примеры rationality примеры

Как в английском употребляется rationality?

Субтитры из фильмов

I'm not talking about rationality.
Я не говорю не о том, что разумнее.
If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.
Если эти сообщения послали капитан Кирк или лейтенант Сулу, их здравый смысл под вопросом.
What requires the deepening of rationality. is also what nourishes the irrationality of hierarchical. exploitation and repression.
То, что призывает к торжеству рационального, на деле содействует иррациональности, иерархической эксплуатации и подавлению.
After a man's lost everything anger tends to block out rationality, for a while.
После того, как человек потерял все, гнев, как правило, блокирует рациональность на какое-то время.
Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives.
Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения.
I don't know why I think this is in defiance of all rationality, but I do and now that I do, I'm terrified.
Не знаю, почему я считаю, что это противоречит рациональному, но я напугана.
Jim, your life and your career stand for rationality, not for intellectual chaos.
Джим, ваша жизнь и ваша карьера основываются на рациональности, а не на интеллектуальном хаосе.
I know everything about rationality, and I know everything there is to know about advertising.
Я знаю все, что надо, об адекватности и все, что надо, - о рекламе. А чего ты не знаешь?
I think it's some sort of obsession, obsession is when you've lost all rationality, when you can't express it so you go on filming to try and know why.
Я думаю, это своеобразная навязчивая идея, когда Вы теряете всю свою рациональность. Когда Вы не можете выразить этого, и продолжаете киносъёмку, чтобы попытаться узнать - почему?
I- impossible! When I turn Super Saiyan 4, there's this teensy little part of my rationality that dashes away.
Н-невозможно! то меня покидают эмоции мешающие войну.
Kakarrot. Damned if I, prince of Saiyans, am going to have my rationality taken from me by my Great Ape power!
Какаротто. потеряю рассудок находясь в форме Великой Обезьяны!
And then, thanks to Pan-chan's tears, he recovered his rationality, and Son-kun became Super Saiyan 4.
И затем, благодаря слезам Пан, он вернул себе своё сознание. Таким образом, Сон Гоку стал Супер Сяаном 4.
Vegeta, since you're different from Son-kun, in that you don't lose your rationality when you become a Great Ape, it figures that if we give you a large dose of Bruits waves, you should become Super Saiyan 4!
Веджита, поскольку ты отличаешься от Сон-куна, то можешь оставаться в сознании когда превращаешься в Великую Обезьяну, значит, после большой дозы Звуковых волн, ты сможешь стать Супер Саяном 4!
B- but still, I haven't lost my rationality, even after becoming a Great Ape, since long ago.
Но тем не менее, я был в сознании, когда превратился в Великую Обезьяну.

Из журналистики

But there is a solid foundation of rationality on which to build in keeping the door open for negotiations.
Но существует массивный фундамент здравого смысла, и дверь для переговоров должна оставаться открытой.
So these first reformers sought to engage with the ideas that they saw emerging from Europe: rationality, tolerance and ethically determined behavior.
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе: рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Indeed, a strategy of bond-market appeasement places may turn out to be futile, because it places a huge bet on the rationality of global financial markets.
Действительно, стратегия удовлетворения рынка облигаций может оказаться неэффективной, потому что слишком большая ставка делается на рациональность мировых финансовых рынков.
But it is important to realize that these thinking errors are more related to rationality than intelligence.
Но важно понимать, что данные мыслительные ошибки больше связаны с рациональностью, чем с интеллектом.
But abundant psychological evidence has now shown that people do not satisfy Savage's axioms of rationality.
Но многочисленные психологические доказательства в настоящее время показали, что люди не удовлетворяют аксиомы рациональности Саваджа.
It brings an element of hard-nosed critical rationality into all societal debate, and fosters awareness of uncertainty and change in the professional education of skilled practitioners.
Она вносит элемент реалистичной критической рациональности в общественную дискуссию и способствует внесению элемента сомнения и перемен в профессиональное обучение квалифицированных специалистов.
In the official view, Ahmadinejad and his circle lack rationality and wisdom; indeed, they are said to be in the grip of superstition.
С официальной точки зрения Ахмадинежаду и его окружению не хватает рациональности и мудрости; в действительности, говорят, что они находятся во власти предрассудков.
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality.
Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом.
But this assumes perfect rationality.
Но это предполагает безупречную рациональность.
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
And leadership for this huge revolutionary effort will probably have to come from visionary business executives whose profits depend on education and rationality.
Лидерство в данной масштабной революционной реформе должны, по-видимому, взять на себя прозорливые бизнесмены, доходы которых зависят от образования и рациональности.
Unfortunately, however, hyper-rationality does not always produce attractive outcomes when social, rather than individual, choices are concerned.
Однако, к сожалению, сверхрациональность не всегда даёт удовлетворительные результаты, когда мы имеем дело скорее с социальным, чем с личным выбором.
And she is offering Jews and Arabs some hope, an open horizon, and low-key rationality.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.

Возможно, вы искали...