разумность русский

Примеры разумность по-испански в примерах

Как перевести на испанский разумность?

Субтитры из фильмов

Покажи свой талант! Покажи свою скотскую разумность!
Demuestra tu talento, tu raciocinio animal.
Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения.
La razón es absoluta y la racionalidad no se puede dividir por comparativas.
Их разумность не доказана.
Su inteligencia es.
Это запретная книга, описывающая процесс старения, скорбящая о потерях, связанных с воспроизведением рода, проклинающая муки деторождения и даже ставящая под вопрос. разумность Божьего промысла.
Se trata de un libro prohibido que cuestiona los procesos innecesarios del envejecimiento, deplora el desgaste asociado con la procreación, condena los dolores y la ansiedad del parto y en general pone en tela de juicio la eficiencia de Dios.
Да, но как ты определишь, что такое разумность?
Sí pero, sabes, la cordura.
Тем временем, популяция росла а разумность стремилась к нулю. до тех пор пока человечество не оказалось неспособным решить свои самые насущные проблемы.
Mientras tanto, hubo una explosión demográfica y la inteligencia siguió decayendo hasta que la humanidad fue incapaz de solucionar incluso sus problemas más básicos.
Разумность твоего объяснения вынесет суд присяжных.
Si es razonable o no será determinado por un jurado de tus iguales.
Ведь учитывая недостаточную разумность этого закона мы сможем опротестовать решение в Верховном Суде.
Y con la ley de la estafa por delante, esta cosa es un tren expreso al Tribunal Supremo.
Я впечатлен, но прояви разумность.
Estoy impresionado, pero no soy estúpido.
Разумность переоценена, особенно если ты болельщик.
La racionalidad está sobrevalorada, especialmente cuando se es fan de los cachorros.
Разумность, слаженность.
La inteligencia, la coordinación.
Мистер Ковольски, наконец, осознал разумность моего предложения.
El Sr. Kowolski por fin vio que mi oferta era interesante. Qué remedio.
Конгресс верил в вас и вашу разумность в принятии решений, а вы их разозлили решением по западной Анголе.
El Congreso puso su confianza en usted y en su toma de decisiones, y luego los incendió con Angola oeste.
Я надеялся на ее разумность.
Bueno, esperaba que ella fuera razonable.

Из журналистики

Справедливость и разумность также весьма отдаленные цели, так как среди местных и центральных законодательных институтов Китая царит полный беспорядок.
La justicia y la razón también son metas distantes, porque existe un gran desorden entre las instituciones legislativas chinas, tanto centrales como locales.
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
Aquí tampoco existe una fórmula matemática que pueda ayudar, porque lo que necesitamos probar es la razonabilidad de nuestras presunciones.

Возможно, вы искали...