расплакаться русский

Примеры расплакаться по-английски в примерах

Как перевести на английский расплакаться?

Простые фразы

Это заставило меня расплакаться.
This made me cry.
Том выглядит так, словно он готов расплакаться.
Tom looks like he's ready to cry.
Том был готов расплакаться.
Tom was close to tears.
Сказанное Томом заставило Мэри расплакаться.
What Tom said made Mary cry.

Субтитры из фильмов

Ли Джэ Ха умеет заставить людей расплакаться.
Lee Jae Ha really causes people to shed tears.
И вы ещё шутите когда я готова расплакаться.
Listen to me trying to make jokes. when I really want to cry.
Я сказал что-то, от чего вы готовы расплакаться?
Is it something I said that brought you on the verge of tears?
Как ты мне рассказывала, так это - поэзия, ты заставила меня расплакаться!
You just told a poem that made me weep!
Я имела неосторожность расплакаться при Вас и от слабости наговорила лишнего, а Вы поверили.
In the morning, I was as week as to burst into tears and talked too much.
Если ты не хочешь, чтобы твои слёзы заставили расплакаться её, ты должен сдерживать их.
If you think your tears will make your sister cry. then you should hold them back.
Ты хотела бы расплакаться, как маленький ребёнок, который не в силах справиться со своей печалью.
You'd like to cry like a very sad little girl.
Я не хочу расплакаться у вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома.
Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight.
Так, что тут происходит? Ты видишься с кем-то за моей спиной и из-за этого говоришь, как самый большой придурок мира или ты притворяешься, что встречаешься с кем-то что делает тебя таким жалким, что я могу расплакаться прямо тут!
Either you're seeing somebody behind my back which would make you the world's biggest jerk or you're pretending to see somebody which makes you so pathetic I could cry right here!
Я готова расплакаться.
It makes me want to cry.
Господи, только расплакаться не хватало.
Oh, Jesus, fuck. Now he's gonna cry.
Я видел,.. Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе.
She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing.
В конце концов, я смогла подходить сюда, смотреть на её фотграфии без того, что бы сразу не расплакаться.
I finally got to the point where I could look at her picture without breaking into tears.
Слова сказать не могу, чтоб не расплакаться.
I can't manage to say one sentence without crying.

Возможно, вы искали...