расплакаться русский

Примеры расплакаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расплакаться?

Субтитры из фильмов

И вы ещё шутите когда я готова расплакаться.
Estou a tentar ter graça quando só tenho vontade de chorar.
Ты хотела бы расплакаться, как маленький ребёнок, который не в силах справиться со своей печалью.
Apetecia-te chorar como uma menina com um grande desgosto.
Так, что тут происходит? Ты видишься с кем-то за моей спиной и из-за этого говоришь, как самый большой придурок мира или ты притворяешься, что встречаешься с кем-то что делает тебя таким жалким, что я могу расплакаться прямо тут!
Ou andavas com outra nas minhas costas, o que faz de ti o maior imbecil do mundo, ou estás a fingir que andas com outra, o que te torna tão patético, que me dás vontade de chorar aqui!
Господи, только расплакаться не хватало.
Agora ele vai chorar.
Ты был готов расплакаться.
Estavas quase a chorar.
Когда сердце переполняется радостью, некоторые могут расплакаться.
Quando o coração está cheio de alegria, transborda pelos olhos.
Я хочу высказать тебе все свои чувства, но боюсь расплакаться.
Quero transmitir-te aquilo que sinto, mas é capaz de me dar para chorar.
Никто не собирается расплакаться?
Quem já está comovido?
Я несу ответственность за ряд колких замечаний, которые заставили Чейза расплакаться, но по этому поводу я показаний давать не буду.
E eu respondi com várias observações violentas que fizeram Chase chorar, nenhuma das quais vou testemunhar.
Однажды я даже заставил его расплакаться.
Pu-lo a chorar uma vez num jogo.
Только федералы богаты настолько, что могут себе позволить потерю камеры, и не расплакаться из-за этого.
Só os do FBI teriam massa suficiente para perder uma câmara e não se porem a chorar por isso.
Можно переспать с ним, и в самом разгаре расплакаться.
Podias dormir com ele e começar a chorar.
Ты не можешь расплакаться, Лекси.
Não podes chorar, Lexie.
Ты не можешь расплакаться.
Não podes chorar.

Возможно, вы искали...