расплакаться русский

Перевод расплакаться по-французски

Как перевести на французский расплакаться?

расплакаться русский » французский

se mettre à pleurer fondre en larmes

Примеры расплакаться по-французски в примерах

Как перевести на французский расплакаться?

Простые фразы

Она была готова расплакаться.
Elle était au bord des larmes.
Я был готов расплакаться.
J'étais au bord des larmes.
Я была готова расплакаться.
J'étais au bord des larmes.

Субтитры из фильмов

И вы ещё шутите когда я готова расплакаться.
Comment puis-je plaisanter. quand j'ai envie de pleurer?
Ты видишься с кем-то за моей спиной и из-за этого говоришь, как самый большой придурок мира или ты притворяешься, что встречаешься с кем-то что делает тебя таким жалким, что я могу расплакаться прямо тут!
Soit tu me trompes. ce qui ferait de toi le pire des salauds. soit tu fais semblant, ce qui serait si minable. que je fondrais en larmes au rayon céréales!
Я готова расплакаться.
Cela me donne envie de pleurer.
Я видел,.. Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе.
Elle pouvait. s'asseoir et pleurer si la plupart des gens ne la comprenait pas.
Ты был готов расплакаться.
T'allais pleurer.
Я хочу высказать тебе все свои чувства, но боюсь расплакаться.
Je veux t'exprimer mes sentiments, mais. ça va me faire pleurer.
Не дразни сноба, он может расплакаться.
Embête pas le bourg', il va pleurer.
Я бы хотела расплакаться.
Je veux tellement pleurer.
Никто не собирается расплакаться?
Qui a la larme à l'oeil?
Я несу ответственность за ряд колких замечаний, которые заставили Чейза расплакаться, но по этому поводу я показаний давать не буду.
J'ai répondu par de nombreuses. remarques tranchantes qui l'ont fait pleurer. Mais je ne témoignerai pas là-dessus.
Однажды я даже заставил его расплакаться.
Je l'ai fait pleurer pendant un match.
Только федералы богаты настолько, что могут себе позволить потерю камеры, и не расплакаться из-за этого.
Y'a que la police fédérale qui peut se permettre de perdre une caméra et ne pas pleurer.
Типа, мне расплакаться, и все такое?
C'est censé me bouleverser?
Можно переспать с ним, и в самом разгаре расплакаться.
Tu pourrais coucher avec lui et te mettre à pleurer.

Возможно, вы искали...