резня русский

Перевод резня по-английски

Как перевести на английский резня?

Примеры резня по-английски в примерах

Как перевести на английский резня?

Субтитры из фильмов

Какая бессмысленная резня!
Such useless killings!
Возле Суеверной горы было сражение, резня.
There was a massacre on Superstition Mountain.
Похоже, намечается небольшая резня.
Sure is a lot of beef coming in here.
Снова начнётся резня?
Son of a bitch! The slaughter's gonna start again?
Но там же будет резня.
But it's a massacre!
Резня.
A massacre.
Ах, резня.
Ah, the slaughter.
Кровавая резня - это же в твоем вкусе!
It's to your taste, blood, carnage and all.
Резня!
A slaughter!
Скоро начнется резня!
The killing will start soon!
Скоро начнется резня.
And now.
А с Квантреллом - это резня.
Quantrill was meanness.
Резня и меланхолия.
Et cetera, et cetera.
Резня и меланхолия.
Slaughter and melancholy.

Из журналистики

Такие оптимистические взгляды укрепились, когда китайские интеллектуалы - даже некоторые официальные ученые - начали писать и высказываться в пользу переоценки спорных заключений Партии об исторических событиях (например, резня на площади Тиананмен).
Such optimistic views were re-enforced when Chinese intellectuals--even some official scholars--began writing and speaking out in favor of re-evaluating controversial Party verdicts on historical incidents (such as the Tiananmen Square massacre).
Резня в Катыни была прямым следствием данного вторжения, когда Сталин отдал приказ о массовом расстреле польской элиты с целью обезглавить польское общество и, таким образом, сделать его более сговорчивым.
The Katyn massacre was a direct result, with Stalin ordering the mass murder of Poland's elite in order to decapitate Polish society and thus make it more pliable.
Резня в Сребренице была тщательно подготовлена и происходила на протяжение шести дней (с 13-го по 19-го июля).
The massacre was prepared in detail and took place over the course of six days (between July 13 and 19).
Если эти меры не подействуют сразу и резня продолжится, не будет другой альтернативы, кроме как принять дополнительные жесткие меры.
If these measures do not bite immediately, and the carnage continues, there will be no alternative but to do more.

Возможно, вы искали...