ролевой русский

Перевод ролевой по-английски

Как перевести на английский ролевой?

ролевой русский » английский

roll role

Примеры ролевой по-английски в примерах

Как перевести на английский ролевой?

Субтитры из фильмов

Можно сказать - она стала ролевой моделью и для меня, и для Сельмы.
I guess you could say she was a role model for Selma and me.
Знаешь, это непросто. непросто расти в черном квартале. без достойной мужской ролевой модели для подражания.
You know, it's kinda tough-- growing' up in the hood without a-- without a positive male role model to look up to.
А теперь настало время для традиционной ролевой игры.
Now it's time for the dreaded role play.
Мы начнём медленно, растягивание удовольствие с небольшой ролевой игрой.
We're going to start slowly, teasing you with a little light erotic foreplay.
Тогда как насчёт небольшой ролевой игры?
Well, how about a little playacting then?
Дэнни Крейну непросто такое говорить. если это не часть ролевой игры.
It's a difficult thing for Denny Crane to say. unless it's part of foreplay.
У нас тут что-то вроде ролевой игры?
Yeah.
И если ты не против, я хотела бы начать с ролевой игры.
And if you don't mind,I'd like to hop right in and start with some role play.
У ролевой модели должен быть доступ к машине Хартманна?
As a role model, you'd have access to Hartmann's cars?
Она была моей единственной ролевой моделью с тех пор, как ты от нас сбежала.
SHE'S THE ONLY FEMALE ROLE MODEL I'VE HAD SINCE YOU BAILED ON US.
Что-то вроде ролевой игры.
It's like role-playing.
Если ты хочешь ролевой игры, ты должен полностью отдаться ей.
If you're gonna do role play, you have to do it completely.
Если ты хочешь ролевой игры, ты должна полностью отдаться ей.
If you're gonna do role play, you have to do it completely.
Составляю плейлист для ролевой игры, которую буду вести.
Compiling a playlist for a role-playing game I'm hosting.

Из журналистики

Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков.
To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Новые региональные организации, такие, как Африканский Союз, смотрят на ЕС в качестве ролевой модели для решения региональных проблем и интеграции.
New regional organizations, such as the African Union, look to the EU as a role model for regional problem-solving and integration.
Политические меры, направленные на развитие традиционной ролевой модели, должны быть отменены.
Policy measures that cultivate traditional role patterns should be abolished.
И, в отличие от государств, ставших наследниками Югославии, которые могли смотреть в сторону Европы, отсутствие легитимной арабской демократической ролевой модели делает наведение демократического порядка здесь значительно более сложной задачей.
And, unlike Yugoslavia's successor states, which could look to Europe, the lack of a legitimate Arab democratic role model makes crafting a democratic order even more difficult.

Возможно, вы искали...