сборщик русский

Перевод сборщик по-английски

Как перевести на английский сборщик?

Примеры сборщик по-английски в примерах

Как перевести на английский сборщик?

Простые фразы

Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
The garbage collector comes three times a week.
Том - сборщик мусора.
Tom is a garbage collector.

Субтитры из фильмов

Месье прокурор, это доктор Морен и наш сборщик налогов.
Mr Prosecutor, this is Dr Morin and our tax collector.
Сборщик Хейд ждет уплаты налога на смерть.
Gatherer Hade is waiting for the death taxes.
Тогда вам повезло. Как сборщик налогов, я обладаю некоторыми полномочиями.
Fortunately, as the Gatherer, I have certain powers.
Это сборщик налогов, бегите быстрей!
It's the Gatherer! Quick, run!
Скажи им, что сборщик Хейд приказал аннулировать обвинение.
Tell them that Gatherer Hade orders the charge to be quashed.
Сборщик Хейд хочет вас видеть.
Gatherer Hade wishes to see you.
Сборщик Хейд?
Gatherer Hade?
Даже со всеми этими соглядатаями Мегрополиса-3, я иногда не понимаю, как мой достопочтенный коллега, сборщик Пайл, умудряется следить за всеми вами.
Indeed. There are so many Wurgs and Keeks in Megropolis 3, I sometimes wonder how my distinguished colleague, Gatherer Pile, manages to keep track of you all.
Сборщик выделил мне половину своей личной гвардии, Марн.
The Collector has allocated me half a division of his Inner Retinue, Marn.
Но все это оказалось недоразумением, сборщик извинился. 1000 талмаров.
Gatherer apologised profusely. Shh! (VEET GASPING) 1,000 talmars.
Сборщик никому не дает денег.
The Gatherer doesn't give anyone money.
Сборщик дал тебе 1000 талмаров, чтобы ты принес их нам.
The Gatherer gave you 1,000 talmars to bring to us?
Сборщик поведал мне какую-то сомнительную историю о сбое в системе. И дал мне 1000 талмаров, чтобы придать ей убедительности.
The Gatherer gave me a cock-and-bull story about machine error and he gave me 1,000 talmars to make it sound convincing.
Сборщик налогов - самое высокопоставленное лицо, выше никого нет.
And The Collector is a sort of high official. There's nobody else.

Возможно, вы искали...