сборы русский

Перевод сборы по-английски

Как перевести на английский сборы?

сборы русский » английский

due dues tallage dues and fees aid

Примеры сборы по-английски в примерах

Как перевести на английский сборы?

Субтитры из фильмов

Сборы?
Pack?
Ладно, ребятки, даём вам пять минут на сборы, а затем мы едем в отделение.
All right, you guys, we'll give you five minutes to get out of them nightgowns, then we'll all go downtown.
Не верю я в долгие сборы, а Вы, святой отец?
I don't believe in long engagements. Do you, vicar?
Ты записан как первый помощник, на сборы полчаса.
You're signed on as first, providing you can report in half an hour.
Со своей жизнью? Тогда у меня всего час на сборы.
Oh, dear, dear, his life?
Это включает ставки в тотализаторе, деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные от продажи билетов.
That includes profits on pari-mutuel betting, breakage money, taxes from the mutuel machines, receipts from concessions and the ticket sales.
Кто сказал тебе делать сборы тогда?
So who asked you to do it?
Снова сборы?
Another gathering?
Собирайтесь, быстро! Минута на сборы!
Move, you lazy horse, we got just one minute.
Точно, но я никогда не думала, что ваши сборы настолько хрупкая вещь.
True. But, I never realised your box office was so fragile.
Я уверена, вы опять возглавите сборы.
I'm sure you'll reign at the box office.
Начинайте сборы, мистер Сандовал.
Start making preparations, Mr. Sandoval.
На сборы вам дается восемь минут.
You have 10 minutes to get ready!
Как насчет недели на сборы?
Shall we say a week?

Из журналистики

Однако в большинстве развивающихся стран налоговые сборы низки и препятствуют прогрессу в направлении более сбалансированного, всеобъемлющего и устойчивого экономического развития, которое могло бы улучшить здоровье населения и повысить уровень жизни.
But tax revenues in most developing countries are low, impeding progress toward more balanced, inclusive, and sustainable economic development that can improve public health and raise standards of living.
Наилучший вариант, это установить сборы на выбросы углерода в уже существующих налогах на топливо и применить аналогичные сборы к углю, природному газу и другим нефтепродуктам.
The best option is to build a carbon charge into existing fuel taxes and apply similar charges to coal, natural gas, and other petroleum products.
Наилучший вариант, это установить сборы на выбросы углерода в уже существующих налогах на топливо и применить аналогичные сборы к углю, природному газу и другим нефтепродуктам.
The best option is to build a carbon charge into existing fuel taxes and apply similar charges to coal, natural gas, and other petroleum products.
Более высокие объемы экспорта не только дали бы более высокие доходы; они бы оказали мультипликативный эффект на экономику страны, тем самым увеличив сборы налога на потребление.
Higher exports would not only have yielded directly higher revenues; they would have had a multiplier effect on the domestic economy as well, thereby increasing consumption tax revenues.
Прошлым летом миллионам путешественникам не пришлось платить обременительные и дорогостоящие сборы за обмен своих валют.
This past summer, millions of travelers avoided paying cumbersome and expensive charges to change their currency.
Третья цель может быть достигнута от страны к стране, но, конечно, сомнительно, что всесторонние банковские сборы или налог на финансовые транзакции во всей Европе позволят устранить искажения в конкуренции.
The third aim could be achieved country by country, but it is certainly arguable that an across-the-board banking levy, or a Europe-wide financial-transaction tax, would eliminate competitive distortions.
Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство - установить более высокие налоги и сборы.
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees.
Что ещё хуже, в бедных странах плохие налоговые сборы часто вызваны недостатками системы сбора налогов (а не низкими налоговыми ставками), которая к тому же поддерживает нерентабельные предприятия.
Worse yet, low tax revenues in poor countries often result from defects in tax collection systems (rather than low tax rates) that also promote unproductive enterprise.
Кроме того, по различным причинам могут применяться налоговые льготы, освобождение от налога или дополнительные сборы.
Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges.
К счастью, мы можем учиться на примере других городов, успешно внедривших подобные сборы, таких как Стокгольм, Сингапур и Лондон.
Fortunately, we can learn from other cities such as Stockholm, Singapore, and London, which have successfully implemented them.

Возможно, вы искали...