свойственно русский

Примеры свойственно по-английски в примерах

Как перевести на английский свойственно?

Простые фразы

Богатым свойственно смотреть свысока на бедных.
The rich are apt to look down upon the poor.
Молодым людям свойственно терять время.
Young people are apt to waste time.
Ему свойственно смеясь относиться к неприятностям.
Laughing troubles away is characteristic of him.
Ошибаться свойственно человеку.
To err is human.
Человеку свойственно ошибаться.
To err is human.
Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has.
Иногда говорят, что человеку свойственно болеть за более слабого соперника.
Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Тому не свойственно опаздывать.
It's unusual for Tom to be late.
Это тебе не свойственно.
This isn't like you.
Нам свойственно ошибаться.
We tend to err.

Субтитры из фильмов

Людям свойственно ошибаться, сэр.
I shan't be for long, sir.
Но если вы позовете меня, чтобы попротестовать, я всегда буду готова, потому что это свойственно мне от природы.
I salute you. But if you call me to make some noise, I'll always be ready, 'cause that's the one thing that comes natural to me.
Потому что это свойственно человеку.
Because it's being human?
Потому что это свойственно любому.
Because it's being ordinary.
Человеку свойственно одиночество, дочь.
A man gets lonely, Daughter.
И я благодарю вас за чувство такта, которое вам всегда было свойственно.
And I thank you for displaying that tact, which we all know you for.
Годы быстро пролетели, как это и свойственно годам.
The years passed quickly. as the years have a way of doing.
И должен понести наказание. Пьер, вы не должны так думать. Это может перерасти в одержимость, что вам совсем не свойственно.
You must stop thinking like this, or it'll become an obsession.
Но в это утро, что было мне не свойственно, из под пера выходила сплошная посредственность.
But this morning, my usually mediocre prose was downright sordid.
Людям свойственно.
It's justifiable that people forget.
Что ж, мы все знаем - и доктор со мной согласится, - что отчаяние свойственно крайне эмоциональным умам.
Now, we all know, and I'm sure the doctor will agree with me, that desperation is a highly emotional state of mind.
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
It can only be attributable to human error.
Мы не можем закрывать глаза на всё, но нам, как и всем людям, свойственно совершать любые ошибки, даже те, которые уже совершали задолго до нас.
We cannot get around that we are human beings and that we still make all kinds of mistakes, already done in times before us.
Я полагаю, вам хорошо известно, что людям свойственно завидовать богатству.
And, believe me, there's often a prejudice against money.

Из журналистики

Как ему и свойственно, он недавно объявил о крупном увеличении продовольственной помощи США - на пользу голодающим бедным и на пользу американским фермерам.
True to form, he recently announced a big increase in US food aid - good for the hungry poor and good for American farmers.
Во-первых, фермерские хозяйства географически концентрированы, и фермеры голосуют прежде всего за сельскохозяйственную политику, что значительно усиливает значимость их голосов, и что практически не свойственно городским потребителям.
First, farming is geographically concentrated and farmers vote on agricultural policy above everything else, greatly enhancing the power of their votes - something that few, if any, urban consumers do.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Таким образом, очень важно различать, что свойственно многим развитым странам и что характерно исключительно для Франции.
So it is important to distinguish what is common to many developed countries and what is specific to France.
Но, подобно эпидемиологическим данным, лабораторным исследованиям свойственно большое количество неопределенностей, и ученым приходится экстраполировать полученные данные для составления мнения о причинах заболевания и рекомендации защитных мер.
But, like epidemiological evidence, laboratory studies have many uncertainties, and scientists must extrapolate from study-specific evidence to make judgments about causation and recommend protective measures.
Я жил в жалкой гостинице в захудалом районе, охваченный тем невротическим чувством незащищенности, что столь свойственно недавно приехавшим.
I was living in a miserable hotel in a rundown neighborhood, consumed with a newcomer's neurotic insecurity.
Поскольку политикам свойственно обещать всё что угодно, ООН придется сейчас рассматривать огромный, невыполнимый список из 169 целей.
Because it is only natural for politicians to promise to do everything, the UN is currently poised to consider an impossibly inclusive 169 targets.
Без сомнения, мы должны стремиться к тому, чтобы средства расходовались наиболее продуктивно, однако людям и общественным институтам свойственно ошибаться, и поэтому существуют издержки, чтобы гарантировать, что деньги потрачены с пользой.
Of course, we should strive to ensure that money is spent as productively as possible, but humans, and human institutions, are fallible, and there are costs to ensuring that money is well spent.
Конкурирующим группам свойственно жертвовать национальными интересами, такими как репутация Ирана, на международном уровне, чтобы достигнуть своих собственных целей.
It is common for competing groups to sacrifice national interests - such as Iran's international credibility - to achieve their own goals.
Действительно, американцы знакомы с различием или, по крайней мере, им не свойственно паниковать.
Americans, indeed, are familiar with difference, or at least they tend not to panic.

Возможно, вы искали...