существенно русский

Перевод существенно по-английски

Как перевести на английский существенно?

Примеры существенно по-английски в примерах

Как перевести на английский существенно?

Простые фразы

По сравнению с тем, что было, он стал существенно усовершенствован.
It has greatly improved compared with what it was.
Вы думаете, это существенно?
Do you think that's significant?
Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.
The principles of building a German sentence differ remarkably from those of building a Russian sentence.
Почему это существенно?
Why is that significant?
Это и впрямь так существенно?
Is it really such a big deal?
Предшественниками русских баптистов являются молокане, массово перешедшие в баптизм в конце девятнадцатого и в начале двадцатого веков, поэтому русские баптисты существенно отличаются от европейских и американских баптистов.
The predecessors of the Russian Baptists are the Molokans, who massively converted to Baptism in the late nineteenth and early twentieth centuries, so Russian Baptists are significantly different from European and American Baptists.

Субтитры из фильмов

Читать не умеете? И кто вас угнетает, господин Штраус? Это не существенно.
Because. 'tyranny oppressior has been written in the banners there. can't you read?
Ситуация существенно поменялась.
Our situation has considerably changed.
Если это не существенно, мисс Вэнс, могли бы вы расплатиться чеками-Т.С. в следующий раз.
If it makes any difference, Miss Vance, you gave me T.C. S for the last load.
Разве это существенно? Ещё бы.
What difference does it make?
Существенно необходимо, чтобы они гордились своей работой.
It's essential that they take pride in their job.
Для деликатной натуры это очень существенно. Не так ли?
You can appreciate how it is for a delicate nature.
Мистер президент, это не только возможно это существенно.
Mr. President, it is not only possible. it is essential.
Её знания существенно превосходят остальных.
Her intelligence far exceeds that of the others.
Существенно.
Essential.
Конечно ваше сотрудничество сделает вещи проще, но это не существенно.
Of course, your co-operation would have made things easier, but it isn't essential.
Это существенно меняет ситуацию.
But this changes the situation.
Вы существенно упростили ситуацию.
You simplified the situation considerably.
Более существенно - имеют ли они нас в виду?
What's more to the point is - have they got us in mind?
Это существенно изменит все дело, когда он появится в следующий раз.
It might make all the difference the next time he turns up.

Из журналистики

Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
What of Nobel Prize winner Robert Mundell's famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap?
Я полагаю, что каждая из стран сама должна решать те вопросы, которые не влияют на остальных ни явно, ни существенно.
I believe that every member state should administer those policies that do not directly and significantly affect other member states.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication.
Я считаю, что есть, больше чем когда-либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении.
I believe it does, more than ever, because the rift between Europe and America leaves both sides substantially weaker in global terms.
Но тот факт, что внешняя политика существенно не отразилась на ноябрьских выборах, не означает, что их результаты не повлияют на внешнюю политику США.
But the fact that foreign policy did not materially affect the November elections does not mean that the results will not affect US foreign policy.
Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
Studies of fear in rats have helped us learn much here.
Одна из опций могла бы заключаться в том, чтобы существенно увеличить число средних карьерных новичков с практическим опытом в развивающихся странах.
One option would be to increase substantially the number of mid-career recruits with actual practical experience in developing countries.
Это существенно отличается от схемы Сингапура, поскольку работодатели не обязаны это делать, и в то время как платежные чеки зачисленных служащих вычитаются без их согласия, они могут выйти из этого плана по своему собственному желанию.
This differs fundamentally from Singapore's scheme, since employers are not required to do so, and, while enrolled employees' paychecks are deducted without their consent, they can drop out of the plan at their own request.
С другой стороны, принятие этой исторической инициативы могло бы, относительно малодушного тактического маневрирования, существенно увеличивать шансы политиков на переизбрание позже.
On the other hand, taking this historic initiative would, relative to fainthearted tactical maneuvering, substantially increase politicians' chances of re-election later.
Как нынешнему министру обороны Америки, мне сейчас ясно, что трансатлантическое партнерство очень актуально и существенно, как это и было всегда.
As America's current Secretary of Defense, it is clear to me that the transatlantic partnership is as relevant and essential as ever.
Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity.
Для повышения надежности государственных финансов правительство Монти существенно повысило налоги, в особенности на недвижимость, одновременно сохранив и без того рекордно высокую ставку подоходного налога.
To enhance the credibility of public finances, Monti's government substantially increased taxes, particularly on real estate, while preserving the already record-high income-tax rate.
А единственный способ, позволяющий существенно сократить торговый дефицит, - это сокращение чистого импорта, что требует либо сравнительно резкого падения курса доллара и, таким образом, роста цен на импортные товары, либо депрессия в США.
And the only way for the trade deficit to shrink substantially is for net imports to fall, which requires either a relatively sharp decline in the value of the dollar, thereby raising import prices, or a depression in the US.
Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
The Army Corps of Engineers' budget for levee construction in New Orleans was gutted, including funds specifically aimed at the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project.

Возможно, вы искали...