свойственно русский

Примеры свойственно по-испански в примерах

Как перевести на испанский свойственно?

Простые фразы

Ошибаться свойственно человеку.
Errar es humano.
Человеку свойственно ошибаться.
Errar es humano.
Совершать ошибки свойственно человеку.
El cometer errores es una cualidad humana.
Человеку свойственно ошибаться, но сваливать свою вину на другого свойственно ему ещё больше.
Errar es humano, pero echarle la culpa a otro es más humano todavía.
Человеку свойственно ошибаться, но сваливать свою вину на другого свойственно ему ещё больше.
Errar es humano, pero echarle la culpa a otro es más humano todavía.

Субтитры из фильмов

Людям свойственно ошибаться, сэр.
Pronto dejaré de hacerlo.
Потому что это свойственно любому. Я не позволю ни себе, ни тебе.
Porque es vulgar.
Человеку свойственно одиночество, дочь.
Un hombre va sintiendo la soledad, hija.
Ей, как и большинству женщин, свойственно желание заслужить одобрение общества.
Ella tiene el deseo innato de ser aceptada por el grupo, como la mayoría de las mujeres.
Годы быстро пролетели, как это и свойственно годам.
Los años pasaron rápidamente. tal como suelen hacerlo.
Это может перерасти в одержимость, что вам совсем не свойственно.
Debo pagar por ello.
Но в это утро, что было мне не свойственно, из под пера выходила сплошная посредственность.
Pero esta mañana, mi prosa habitualmente mediocre era directamente vergonzosa.
Что ж, мы все знаем - и доктор со мной согласится, - что отчаяние свойственно крайне эмоциональным умам.
Lo sabemos, y el doctor está de acuerdo que la desesperación es algo tremendamente emocional.
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
Sólo puede deberse a un error humano.
Мы не можем закрывать глаза на всё, но нам, как и всем людям, свойственно совершать любые ошибки, даже те, которые уже совершали задолго до нас.
No podemos eludir que somos seres humanos. y que cometeremos toda clase de errores De cara a los tiempos actuales.
Нашим людям не свойственно отнимать чужую жизнь.
Matar nos repugna tanto que temo no oponer resistencia.
Я полагаю, вам хорошо известно, что людям свойственно завидовать богатству.
Y recuerde, siempre hay un perjuicio contra el dinero.
Но, юным свойственно заблуждаться. И, чтобы избежать твоей смерти, и моего позора, который могут смыть только потоки крови, я прошу тебя взять Катерину в законные супруги.
Ya que la juventud te ha impulsado a cometer tal disparate. para evitarte a ti la muerte y a mí la vergüenza. que no podría lavar de otro modo más que con sangre. te exijo que tomes por legítima esposa a Caterina.
Пришельцам свойственно использовать такие методы.
No es desconocido utilizar este tipo de técnicas para los alienígenas.

Из журналистики

Как ему и свойственно, он недавно объявил о крупном увеличении продовольственной помощи США - на пользу голодающим бедным и на пользу американским фермерам.
Coherente con esa actitud, recientemente anunció un gran aumento de la ayuda alimentaria de los EE.UU. cosa buena para los pobres hambrientos y para los agricultores americanos.
Но национальное самосознание, в частности в Китае, было свойственно только узкому элитному кругу, в то время как общественные массы оставались незадействованными.
Pero la conciencia nacional, especialmente en China, se limitó a una pequeña élite, dejando a casi la totalidad de las masas fuera del espectro de dicha conciencia nacional.
Во-первых, фермерские хозяйства географически концентрированы, и фермеры голосуют прежде всего за сельскохозяйственную политику, что значительно усиливает значимость их голосов, и что практически не свойственно городским потребителям.
En primer lugar, la agricultura está geográficamente concentrada y los agricultores votan en términos de las políticas agrícolas por encima de todo, lo que eleva el poder de sus votos -algo que sólo algunos consumidores urbanos, si acaso, hacen.
Если бы Чавес не играл с цифрами, что свойственно демагогам и популистам, результаты могли бы быть еще намного хуже.
Si Chávez no hubiese jugado con los números, como tienden a hacerlo los demagogos y los líderes populistas, los resultados hubiesen sido aún más desalentadores.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
El último factor es la angustiosamente baja tasa de ahorro que es endémica en América.
Таким образом, очень важно различать, что свойственно многим развитым странам и что характерно исключительно для Франции.
De modo que es importante distinguir lo que es común a muchos países desarrollados y lo que es específico de Francia.
Я жил в жалкой гостинице в захудалом районе, охваченный тем невротическим чувством незащищенности, что столь свойственно недавно приехавшим. И все же я ощутил неотразимость всего этого: ритмов и цветов города, его контрастов и неожиданностей.
Yo vivía en un hotel miserable de un barrio venido a menos, consumido por la neurótica inseguridad de un recién llegado y, sin embargo, todo me parecía irresistible: los ritmos y los colores de la ciudad, sus contrastes y sorpresas.
Совершенно верно, что городам и странам свойственно развитие в разных направлениях, по той причине, что люди и компании специализируются в разных сферах.
Es precisamente porque las personas y las empresas se especializan que las ciudades y los países se diversifican.
Поскольку политикам свойственно обещать всё что угодно, ООН придется сейчас рассматривать огромный, невыполнимый список из 169 целей.
Como es más que natural que los políticos prometan hacerlo todo, las NN.UU. están actualmente dispuestas a examinar 169 objetivos, que no podrán abarcarlo todo.
Без сомнения, мы должны стремиться к тому, чтобы средства расходовались наиболее продуктивно, однако людям и общественным институтам свойственно ошибаться, и поэтому существуют издержки, чтобы гарантировать, что деньги потрачены с пользой.
Naturalmente, debemos esforzarnos por que se gaste el dinero lo más productivamente posible, pero los seres humanos y las instituciones humanas son falibles y la tarea de velar por que se gaste el dinero bien entraña costos.
Конкурирующим группам свойственно жертвовать национальными интересами, такими как репутация Ирана, на международном уровне, чтобы достигнуть своих собственных целей.
Es habitual que los grupos que compiten entre sí sacrifiquen los intereses nacionales -como, por ejemplo, la credibilidad internacional- para lograr sus fines.
Учёные - тоже люди, и им также свойственно ошибаться.
La historia de la ciencia muestra claramente lo contrario.
Действительно, американцы знакомы с различием или, по крайней мере, им не свойственно паниковать.
De hecho, los americanos están familiarizados con la diferencia o al menos no suelen sentir pánico al respecto.

Возможно, вы искали...