свойственный русский

Перевод свойственный по-английски

Как перевести на английский свойственный?

Примеры свойственный по-английски в примерах

Как перевести на английский свойственный?

Субтитры из фильмов

Вы не представляете, как меня потом мучил тот сострадательный порыв, совершенно мне не свойственный.
I was denied the opportunity of carrying out a virtuous deed- -and that compels me once more to play a part contrary to my nature.
Чувства - это химический дефект, обычно свойственный проигравшему.
Sentiment is a chemical defect found in the losing side.
Мы разговаривали про порок, свойственный воде.
We're talking about a vice intrinsic to water.
В стиле рот-на-замок, малышка, а не свойственный тебе словесный понос.
That means lock-and-key style, babe, not verbal vomit, which is your standard protocol.
Этот огонь ярости, свойственный женщинам прошлого.
There is a dash of fire about you that the women of old possessed.
У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide.
Я боюсь, что это тот же свойственный человеку инстинкт, что и в троллинге, обвинять людей в пьянстве, уродстве, излишней полноте, чванливости, - всё то же, в чём тролли упрекают людей.
I'm afraid, it's the same human instinct that is about trolling - accused of being drunk, ugly, overweight, stuck up, all the things that trollers accuse people of.

Из журналистики

В этом и заключается парадокс, свойственный демократии, и задача политиков заниматься противоречиями, которые он вызывает.
This is a paradox intrinsic to democracy, and it is the duty of politicians to deal with the tensions to which it gives rise.

Возможно, вы искали...