сирийский русский

Перевод сирийский по-английски

Как перевести на английский сирийский?

сирийский русский » английский

Syrian syrian Syriac

Примеры сирийский по-английски в примерах

Как перевести на английский сирийский?

Субтитры из фильмов

Кто предложит больше за этот сирийский восторг?
Who will offer more for this Syrian delight?
Артиллерия атакует сирийский фронт.
The artillery fire is targeting the Syrian positions.
Сирийский пленный.
The Syrian prisoner.
Откуда тут взялся сирийский солдат?
What are you doing here, Syrian soldier boy?
Для ведения споров они перевели на родной сирийский язык греческую теологию, литературу, философию.
They turned Greek theology, literature and philosophy into their native Syriac to argue the case.
Но я могу показать вам одну вещь, которая опять свяжет вас с Сирией, где вы только что были с Китаем, потому что вокруг здесь, на стенах здесь, вы можете увидеть, что у нас есть некоторые сирийский тексты.
But can I show you one other thing which will link you back to Syria where you've just been. Right.with China, because round here, on the walls here, can you see how we've got some Syriac texts.
Значит, сирийский спецназовец располагает программой.
So, a Syrian commando has in his possession U.S. MINDS locations.
Алим Аль Сафир сирийский посол, здесь на неофициальной операции.
Alim Al Safir, ambassador from Syria, is here for an off-the-books surgery.
Хорошо мистер Мазурски, противозаконно нападать на человека за то, что он сирийский студент.
All right, Mr. Mazurski, it's against the law to assault someone for being a Syrian student.
Так, тот человек, что сидит с Красным - это Махмуд Каббани, сирийский торговец оружием.
All right, the guy sitting with Krasny-- his name is Mahmoud Qabbani, a Syrian arms dealer.
Все что известно о Джозефе Абаке - он сирийский американец во втором поколении.
All we know about Joseph Abaq is he's second-generation Syrian-American.
Интерпол задержал в аэропорту Франкфурта пару американских подростков, направляющихся на сирийский фронт.
Interpol picked up a pair of American kids at the Frankfurt airport headed for the Syrian front.
Нам следует заблокировать больницу, пока не подтвердим, что сирийский мужчина, фактически, является инициатором.
We should lock down the hospital while we confirm that the Syrian man is, in fact, the initial carrier.
Доктор Каннертс. по ТВ сказали, что сирийский мужчина умер раньше других жертв, но я видела их тела на старом складе в то время, когда этот мужчина ещё был жив.
Dr. Cannerts. on the TV, it said that the Syrian man died before the other victims, but I saw their bodies in the old wing while the other man was still alive.

Из журналистики

Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
An Israeli-Syrian peace is a weighty strategic necessity for Israel, too.
Израильско-сирийский мир при поддержке США может преобразовать стратегическую обстановку, потенциально вовлекая другие ближневосточные деструктивные силы в систему регионального сотрудничества и безопасности.
A US-backed Israeli-Syrian peace could transform the strategic environment, potentially drawing other Middle East spoilers into a system of regional cooperation and security.
Это может быть одной из причин, почему сирийский Президент Башар аль-Ассад упоминает войну как один из вариантов, как он недавно это сделал в Мадриде.
This may be one reason why Syrian President Bashar al-Assad mentions war as an option, as he recently did in Madrid.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime.
Хезболла втянула Ливан в сирийский конфликт, создав противостояние между шиитами и суннитами внутри страны.
Hezbollah has drawn Lebanon into the Syrian conflict, setting up a showdown between Shia and Sunni at home.
В крайнем случае, режим может применить химическое оружие, как это сделал Саддам Хусейн против курдов в Халабдже в 1988 году, или он может начать интенсивную воздушную кампанию бомбардировок, как это сделал сирийский Хафез аль-Асад в Хаме в 1982 году.
In an extreme scenario, the regime could use chemical weapons, as Saddam Hussein did against the Kurds of Halabja in 1988, or it could launch an intensive aerial bombardment campaign, as Syria's Hafez al-Assad's did in Hama in 1982.
Если мир устал наблюдать, как продолжается кровавая бойня, сирийский режим и его средства угнетения должны быть устранены.
Unless the world is content to watch the carnage continue, the Syrian regime and its instruments of oppression must be removed.
Сирийский народ, угнетенный и подверженный жестокому обращению со стороны собственного правительства, должен видеть, что у американских граждан другие отношения со своими лидерами.
The Syrian people, oppressed and brutalized by their own government, should see that the American people have a different relationship with their leaders.
Между тем, сирийский кризис также идет по пути Кремля, поскольку президент Башар аль-Асад по-прежнему остается у власти, несмотря на настойчивые требования Обамы об его уходе.
Meanwhile, the Syrian crisis also is going the Kremlin's way, with President Bashar al-Assad remaining in power, despite Obama's insistence that he leave.
Поэтому правомерно поставить вопрос может ли сирийский президент действительно выйти с реальной инициативой по разрешению арабо-израильского конфликта.
It is therefore legitimate to wonder whether Syria's President can act with any real initiative toward the Arab-Israeli conflict.
Он считает, что делает правильные вещи и следует благоразумному курсу ожидания, пока сирийский конфликт сожжет сам себя в некотором роде, минимизируя долгосрочные риски для жизни американцев.
He believes that he is doing the right thing and following the prudent course in waiting for the Syrian conflict to burn itself out in some way while minimizing the long-term risk to American lives.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро.
No one speaks for the Syrian people in the Oval Office every morning.
Теперь Израиль утверждает, что сирийский режим использовал химическое оружие.
Now Israel says that chemical weapons have been used by the Syrian regime.
В свою очередь, Россия и Китай блокировали три резолюции, осуждающие сирийский режим. Россия также сделала все возможное, с видимым успехом, чтобы свести на нет любое военное вторжение в Сирию.
For their part, Russia and China have blocked three resolutions condemning the Syrian regime, and Russia has worked hard - with evident success - to derail any military intervention in Syria.

Возможно, вы искали...