скупить русский

Перевод скупить по-английски

Как перевести на английский скупить?

скупить русский » английский

buy up

Примеры скупить по-английски в примерах

Как перевести на английский скупить?

Субтитры из фильмов

Мы практически разорили наши магазины, чтобы скупить. всё, что у вас есть.
That's right, we practically bankrupt our stores to buy everything you've got then you keep us in this hotel room!
У меня была возможность. скупить урожай хлопка.
Ls it really that bad?
Твоё стремление скупить всё что можно лишает меня малейшей защиты!
Your lavishness undercuts my defence.
Я могу скупить весь город!
I can buy the whole town.
Где этот придурок, который хочет скупить весь мир?
Where is the jerk who wants to buy the whole world?
Создается впечатление, что некто через подставных лиц хочет скупить ваши акции.
It seems that someone wants to buy your stock, using proxies.
И акции кто-то хочет скупить?
And that someone wants to buy all the shares?
Я знаю, они должны скупить их.
They'll buy that stock.
Если они хотят скупить акции, тогда чего они ждут?
You don't know anything. They haven't bought it.
Он заявляет, что Вы подговорили вашу дочь напустить чары на Джорджа Джейкобса так, чтобы Вы могли бы скупить конфискованные у него земли.
He states that you prompted your daughter to cry witchery upon George Jacobs so that you might buy up his forfeited land.
Они хотели скупить землю и строения вокруг церковной собственности и срыть тут всё.
They bought up land and buildings around the Church property and tore them down.
Да, я хочу скупить всё, начиная с самой шахты и заканчивая путями перевозки.
I want you to include everything from the mine to the trade routes.
Знаешь, тот план, который позволит корпорациям скупить больше местных телевизионных станций.
That plan to let corporations buy up more TV stations.
Можешь себе представить, будь у меня тогда те деньги, что есть сейчас. я мог бы скупить половину прибрежной недвижимости.
Can you imagine, man, if I had the money that I have now, man I coulda bought half this waterfront property.

Из журналистики

В странах, где значительная часть населения имеет доходы ниже прожиточного минимума, скупить голоса очень легко.
In countries where much of the population lives below subsistence level, buying votes is all too easy.
Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг.
All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt.
Это не было популистским высказыванием, потому что ЕЦБ действительно обладает возможностями скупить достаточное количество суверенных облигаций на вторичном рынке, чтобы установить потолок процентных ставок, по крайней мере на много месяцев.
It was not a populist message, because the ECB does indeed have the firepower to buy enough sovereign bonds on the secondary market to put a ceiling on interest rates, at least for many months.
В отличие от ситуации, имевшейся несколько месяцев назад, ЕЦБ теперь может вмешаться и скупить долг проблемных стран.
Unlike some months ago, now the European Central Bank can intervene and buy troubled countries' debt.

Возможно, вы искали...