следующее русский

Перевод следующее по-английски

Как перевести на английский следующее?

следующее русский » английский

following the following as follows

Примеры следующее по-английски в примерах

Как перевести на английский следующее?

Простые фразы

Вы собираетесь поехать в Лондон в следующее воскресенье, ведь так?
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
Встреча состоится в следующее воскресенье.
The meeting will take place next Sunday.
Я бы хотел узнать ценовое предложение на следующее.
I'd like a quote on the following.
Концерт состоится в следующее воскресенье.
The concert will take place next Sunday.
Я имею в виду следующее.
What I mean is this.
Том и Джейн поругались, но на следующее утро помирились.
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
На следующее утро после своего приезда, я прогулялся по дубовым зарослям.
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
В качестве заключения он сказал следующее.
By way of conclusion he said as follows.
Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье.
I will teach you how to skate next Sunday.
Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье?
Will you take us for a drive next Sunday?
Ты выбрал, что делать в следующее воскресенье?
Have you chosen what to do next Sunday yet?
Я женюсь в следующее воскресенье.
I'm getting married next Sunday.
Я выхожу замуж в следующее воскресенье.
I'm getting married next Sunday.
На следующее утро я отправлялся в Париж.
I was leaving for Paris the next morning.

Субтитры из фильмов

В главном храме Энрякудзи вынесли следующее решение.
This is a pronouncement from the main building of the Enryakuji Temple.
Ваше следующее задание - эссе к пятнице.
Your next assignment is an essay due Friday.
На следующее утро.
The next morning.
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит.
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes.
На следующее утро Красная Армия взяла город.
Next morning the Red Army occupied the town.
Пошли играть в гольф в следующее воскресенье.
Let's go play golf next sunday.
Следующее дело должно быть важным, но не может быть слишком жестким.
The next work must be important, but it can't be too tough.
Следующее вмешательство станет для вас последним.
Wooster, if you interfere again, it'll be for last time. Here, take this.
Всего-то следующее.
Well, it's only this.
На следующее утро его тело нашли на пути.
And the next morning, his body was found on the line.
Следующее - расположение достопримечательностей.
Next is location of places.
Следующее, что я помню - падаю вниз, половины хвоста нет.
Next thing I knew, I was hurtling down, half my tail shot away.
Следующее дело, мистер Струв.
Next case, Mr. Struve.
И в следующее мгновение твои уши украшают Млечный Путь.
And the next thing you know, you're picking the Milky Way out of your ears.

Из журналистики

Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; иначе это не будет потрясением.
It's hard to know when the next shock will hit, or what form it will take; otherwise, it wouldn't be a shock.
Тем не менее, ДПЯ сформирует следующее правительство, благодаря общественному недовольству ЛДП.
Yet the DPJ will form the next government because of public disgust with the LDP.
Решение Движения неприсоединения (включающего 118 стран) в июле 2009 года провести свое следующее заседание в Тегеране показывает, что в мире в отношении Иране действуют совсем не прозападные настроения.
The July 2009 decision by the Non-Aligned Movement (comprising 118 member states) to hold its next meeting in Tehran provides a powerful demonstration of non-Western perceptions about Iran.
В сентябре лидеры стран мира вновь соберутся в ООН, чтобы спланировать свои действия на следующее десятилетие.
In September, the world's leaders will reconvene at the UN to decide on their actions during the coming decade.
Относительно мирный переход Южной Африки к демократии с участием представителей разных рас в начале 1990-х годов ознаменовал следующее укрепление прав.
South Africa's largely peaceful transition to a multi-racial democracy in the early 1990's was a further advance for rights.
Не познав на собственном опыте недавней болезненной истории Китая, следующее поколение будет более уверенным и позитивным.
Without personal experience of China's recent traumatic history, the next generation will be more confident and assertive.
Но это закончится, когда следующее поколение лидеров придет к власти в 2012 г. Когда придет их время, мир будет иметь дело с намного более непредсказуемой властью, чем та, которую мы знаем теперь.
But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012. When their time comes, the world will be dealing with a much more unpredictable power than the one we know now.
Ни федеральные, ни местные власти не имеют политических мандатов, бюджетных стратегий и долгосрочных планов, которые могли бы стимулировать инвестиции в следующее поколение умных и чистых технологий.
Neither the federal government nor the states have political mandates, funding strategies, or long-term plans to catalyze investment in the next generation of smart, clean technologies.
Среди этих достижений следующее: реформы свободного рынка, либерализация экономики, устойчивое создание благоприятного для бизнеса климата, расширение прав и возможностей женщин, образование.
These gains include, to name a few: free-market reforms, liberalization of economies, the steady introduction of pro-business environments, empowerment of women, education.
Главное здесь следующее: правительства играют уникальную роль в обеспечении того, чтобы у всех членов молодого поколения (у бедных детей, как и у богатых) был шанс.
The general point is this: Governments have a unique role to play to ensure that all young members of a generation - poor children as well as rich ones - have a chance.
Таким образом, даже без учета коррупции, неудивительно, когда следующее правительство потребует пересмотра условий контракта.
So, even without corruption, it is not surprising when a future government demands that the contract be renegotiated.
Мяч летает со счастливой безответственностью вперед и назад, меж человеческой волей и случаем, свободой и ограничениями, успехом и неудачами, надеждами и потерями лишь для того, чтобы в следующее мгновение переметнуться обратно в мир надежд.
The ball flashes to and fro in happy irresponsibility - between human will and chance, freedom and limitation, success and failure, hope and the loss of hope - to bounce back into the world of hope in the next moment.
Следующее правительство, вне зависимости от того, будет оно левым или правым, также столкнется с незавидной задачей реформирования системы приобретенных прав, чтобы сделать социальные пособия более гибкими и доступными.
The next government, whether of the left or the right, will also face the unenviable task of reforming the acquired-rights system to make social benefits more flexible and affordable.
То, сможет ли следующее правительство сделать все, что необходимо, зависит от его способности объединить электорат и разрозненные группы регионально ориентированных политических партий.
Whether or not the next government can do what is needed will depend on its ability to unify the electorate and a disparate group of regionally focused political parties.

Возможно, вы искали...