служение русский

Перевод служение по-английски

Как перевести на английский служение?

служение русский » английский

service

Примеры служение по-английски в примерах

Как перевести на английский служение?

Простые фразы

Служение людям - единственная цель его жизни.
Serving people is his sole purpose in life.
Нельзя быть одновременно царём и первосвященником, поэтому адвентисты верят, что Исус воцарится, когда закончит своё первосвященническое служение во Святом Святых.
It is impossible to be king and high priest at the same time, therefore Adventists believe that Jesus will reign when he finishes his high priestly ministry in the Holy of Holies.
Бог ещё через пророка Исаию предрёк будущее служение Иоанна Крестителя.
God even through the prophet Isaiah foretold the future ministry of John the Baptist.

Субтитры из фильмов

Вы увидите, как Фауст показывает великие чудеса королю Португалии, откуда его изгоняют за служение дьяволу, и как он, повелевая морскими водами, насылает на Португалию наводнения.
You will see Faust perform great trick s for the King of Portugal, from where he was chased for being the devil's accomplice and how, later, he cursed Portugal with floods from swollen seas.
Создатели были мудры. Нас запрограммировали на служение.
They programmed us to serve.
Самоуверенность, служение, самопожертвование.
Self-reliance, service, self-sacrifice.
Я начинал своё служение с радостью, а было это давно, очень давно.
I, too, started my vocation- oh, long ago. in much the same way as you.
Порядок, служение, дисциплина.
Order, obedience, discipline!
Вместе мы молим тебя. путем праведности и мира, чтобы за их любовь и служение тебе сердцем и разумом всю жизнь, они были щедро вознаграждены твоим вечным благословением.
Guide them together, we beseech thee, in the way of righteousness and peace that loving and serving thee with one heart and mind all the days of their life, they may be abundantly enriched with the tokens of thy everlasting favor.
Дети мои, вы - любовь моя, вы дороги мне. и моим долгом на протяжении этих долгих, тяжких лет. после Мировой катастрофы в 79-ом. было служение вам, изо всех моих сил.
My children, whom I love so dearly, it has been my duty in the long and difficult years since the world crash of '79 to serve you as best I could.
Руна, твоё служение в монастыре изменило тебя.
Runa, your being a nun- I drove you to it.
Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати.
When Jesus began His work, He was about 30 years old.
Вы однажды сказали, что для вас служение Церкви не дар,.а то, что завоевано самопожерствованием и страданиями.
You once said to me that becoming a priest for you wasn't a gift. but something hard-won by sacrifice and suffering.
Комиссар, нельзя смешивать служение правосудию и личные чувства.
Inspector, you're mixing your commitment to justice with your personal passions.
Основной принцип моего существования - служение гума. гуманистическим идеалам человечества.
My main principle - is to serve the humanistic ideals of mankind.
Сенатор Пардек, Ваше служение ромуланскому народу не будет забыто и будет щедро вознаграждено.
Senator Pardek, your service to the Romulan people is noted and appreciated.
Нос - незначительная цена за служение такому великому делу.
A nose is a small price to pay in the service of a greater good.

Из журналистики

В основе успеха евро заложен тяжелый труд, преданное служение уникальной исторической миссии общей валюты, а также, не в последнюю очередь, правильно выбранная валютная стратегия.
The fundamentals of the euro's success are hard work, dedicated commitment to the common currency's unique historical mission, and, not least, a well chosen monetary policy strategy.
Жители этих стран, однако, справедливо полагают, что политика правительства страны не должна быть направлена исключительно на служение чужим интересам.
But their people rightly demand that government should not just serve the interests of others.
Так что, жизнь, в конце концов, имеет высокий смысл в глазах науки - даже если служение второму закону термодинамики - не совсем то, что имели в виду те, кто предан религии.
So life, at long last, has a higher meaning in the eyes of science - even if serving the second law of thermodynamics is not exactly what the religiously faithful had in mind.

Возможно, вы искали...