согласовать русский

Перевод согласовать по-английски

Как перевести на английский согласовать?

согласовать русский » английский

settle redd quadrate go along with fit come to terms with come to an understanding with agree

Примеры согласовать по-английски в примерах

Как перевести на английский согласовать?

Субтитры из фильмов

Сожалею, но, видимо, Вас надо попросить согласовать всё с главнокомандующим.
Sorry, but I'll have to ask you to get the consent of His Grace. - the Colonel in chief. - I see.
Мы можем согласовать.
We can still agree..
Время тоже надо согласовать.
A time we shall agree to.
Дайте нам, по крайней мере, время, передышку, возможность согласовать наверху, ведь нас всех выставят на посмешище.
It would at least a suspension, a truce. to talk to another level and obtain support. We are all the edge of ridicule.
Вы, ребята, должны согласовать вашу историю.
You guys should get your story straight.
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой.
Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit.
Он сказал, что если я смогу согласовать с вашими поверенными ежеквартальные перечисления из Англии вы сможете получать на карманные расходы еженедельно.
He says that if I can arrange with your lawyers for a quarterly allowance to be sent out from England you can draw weekly pocket money.
Мы можем поговорить по телефону и всё согласовать.
We can talk about it on the phone and kind of square everything away.
Ручка женского рода. Причастие нужно согласовать. - Можно посмотреть?
Bille is feminine and before the verb so the colour is feminine too.
Питер, если вы собираетесь остаться в этом доме, я должен буду согласовать некоторые бумаги в суде.
Peter, if you're going to stay in the house, I shall have to file certain papers with the court.
Они должны будут согласовать всё со службой безопасности Коблиада.
They'll have to coordinate with Kobliad security.
Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.
I am merely unable to reconcile her story with the fact that my father never mentioned her to me.
Всем кораблям согласовать свои приводные маяки.
All ships coordinate homing beacons.
При всем уважении, сэр, ваш следующий политический шаг, неплохо бы согласовать с советником по безопасности.
Good. With all due respect, sir, next time you want to make a major policy departure. you might want to discuss it with your National Security Advisor first.

Из журналистики

Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
It is a sad reflection on the state of the EU that it seems unable to agree on the one clear productivity-advancing piece of legislation when improving productivity is held out as a shared goal.
Для Пакистана может оказаться чрезвычайно трудным согласовать безопасность своего китайского союзника со своей фактической прокси-войной с Индией.
Pakistan might find it extremely difficult to reconcile the security of its Chinese ally with its de facto proxy war with India.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and - above all - immediately.
В сфере экономики он должен согласовать приоритеты полной занятости Германии с проблемой занятости в Греции и Италии, которые остаются в тисках экономического спада и заоблачной безработицы.
On the economy, he must reconcile the priorities of full-employment Germany with those of Greece and Italy, which remain in the grip of recession and sky-high unemployment.
Хиллари Клинтон, пытаясь согласовать пропасть между двумя крыльями Демократической партии, все больше наклоняется влево, в то время как Сандерс привлекает огромные толпы, чего ей еще предстоит достичь.
Hillary Clinton, trying to straddle the divide between the two wings of the Democratic Party, is increasingly leaning to the left as Sanders draws enormous crowds, something she has yet to accomplish.
Будет непросто согласовать состав такого совета для Европы, но не сложнее, чем договориться о составе правления ЕЦБ.
Agreeing on the composition of such a council for Europe would be hard, but no harder than it was to agree on the makeup of the ECB's board.
Региональная инициатива также позволит премьер-министру Дэвиду Кэмерону согласовать с противниками в его собственной партии вопрос о станциях возобновляемой энергии в прибрежной зоне.
A regional initiative would also allow Prime Minister David Cameron to accommodate opposition within his party to onshore renewable energy plants.
Со своей замечательной способностью к адаптации Китай пытается согласовать растущую силу своих рынков и людей.
With its remarkable ability to adapt, China is making strides to accommodate the rising power of its markets and people.
Польша, судя по ее позиции в отношении конституции ЕС, преследует свои особые интересы в объединенной Европе, которые, возможно, будет сложно согласовать с интересами малых государств Центральной Европы.
Poland, as its stance over the EU constitution demonstrated, pursues its own specific interests in a united Europe, which may be difficult to harmonize with the interests of smaller Central European states.
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое: стимулировать экономический рост и инвестиции, снизить процент бедноты и удовлетворить прожорливый военный аппетит.
Every year, India struggles to reconcile the irreconcilable: stimulate economic growth and investment, alleviate endemic poverty, and feed a ravenous military appetite.
Пока эта проблема оставалась нерешенной, иранская делегация на переговорах не могла согласовать желанные договоренности.
For as long as the issue remained unsettled, the Iranian delegation to the talks could not agree on the desired outcome.
Подготовленное соглашение, достигнутое после пяти раундов переговоров шести стран в феврале 2007 года, не было принято из-за отказа Северной Кореи согласовать протокол процедуры проверок выполнения соглашения.
An eventual agreement, reached in the fifth round of the six-party talks in February 2007, could not be implemented because of North Korea's refusal to agree on a verification protocol.
Израиль хочет положить конец конфликту, но не в состоянии заплатить установленную цену, в то время как Хамас может лучше согласовать свою идеологию с мирным соглашением с Израилем, если оно не будет определено как окончательное.
Israel wants an end to the conflict but is incapable of paying the price, whereas Hamas can better reconcile its ideology with a peace agreement with Israel if it is not defined as final.
Усиление роли экономического развития, чтобы согласовать интересы США с интересами людей во всем мире, начиная с крупной инициативы в области всемирного здравоохранения.
Elevating the role of economic development to help align US interests with those of people around the world, starting with a major initiative on global public health.

Возможно, вы искали...