согласовать русский

Перевод согласовать по-испански

Как перевести на испанский согласовать?

согласовать русский » испанский

concordar estar de acuerdo coordinar

Примеры согласовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский согласовать?

Субтитры из фильмов

Сожалею, но, видимо, Вас надо попросить согласовать всё с главнокомандующим.
Lo siento, pero me temo que tendré que pedirle obtener el consentimiento de Su Señoría el Coronel en jefe. Ya veo.
Мои друзья посетят вас, чтобы согласовать организацию, и условия.
Mis amigos os visitarán para concertar la entrevista, y las condiciones.
Время тоже надо согласовать.
Una vez que se acuerden.
Дайте нам, по крайней мере, время, передышку, возможность согласовать наверху, ведь нас всех выставят на посмешище.
Sería al menos una suspensión, una tregua. para hablar a otro nivel y obtener respaldo. Estamos todos al borde del ridículo.
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой.
Tycho le dijo a Kepler que ese movimiento aparente era difícil de conciliar con una órbita circular.
Он сказал, что если я смогу согласовать с вашими поверенными ежеквартальные перечисления из Англии вы сможете получать на карманные расходы еженедельно. А в непредвиденном случае вы сможете снять.
Dice que si puedo arreglar. que tus abogados te manden una asignación trimestral. desde Inglaterra. podrías sacar un poco cada semana. y, en caso de necesidad. podrías retirar.
Мы можем поговорить по телефону и всё согласовать.
Ya hablaremos por teléfono y nos pondremos de acuerdo.
Питер, если вы собираетесь остаться в этом доме, я должен буду согласовать некоторые бумаги в суде.
Peter, si usted va a mantener la casa, Tengo que entregar algunos documentos, junto tribunal.
Они должны будут согласовать всё со службой безопасности Коблиада.
Deberán ponerse de acuerdo con la seguridad kobliad.
Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.
No puedo conciliar su historia con el hecho de que Soong no la mencionara nunca.
Всем кораблям согласовать свои приводные маяки.
A todas las naves, entren coordenadas de retorno.
При всем уважении, сэр, ваш следующий политический шаг, неплохо бы согласовать с советником по безопасности.
La próxima vez que abandone así la política establecida, discútalo con su Asesor de Seguridad.
Нужно точно согласовать время, Дэниел Джексон.
El tiempo es oro, Daniel Jackson.
Мне всё это нужно будет согласовать с капитаном Пикардом.
Aún tengo que aclarar esto con el Capitán Picard.

Из журналистики

Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
Dice muy poco en favor del estado de la UE que no parezca capaz de llegar a un acuerdo sobre el único instrumento legislativo claramente favorecedor de la productividad, cuando se considera el aumento de esta última un objetivo compartido.
Для Пакистана может оказаться чрезвычайно трудным согласовать безопасность своего китайского союзника со своей фактической прокси-войной с Индией.
A Pakistán quizá le resulte extremadamente difícil reconciliar la seguridad de su aliado chino con su guerra de poder de facto con India.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
Para conciliar nuestras prioridades ambientales con un crecimiento sostenido debemos actuar en forma realista, pragmática y, sobre todo, inmediata.
В сфере экономики он должен согласовать приоритеты полной занятости Германии с проблемой занятости в Греции и Италии, которые остаются в тисках экономического спада и заоблачной безработицы.
En lo que se refiere a la economía, debe conciliar las prioridades de pleno empleo que tiene Alemania con las prioridades de Grecia e Italia, que se mantienen en las garras de la recesión y cuyo desempleo se encuentra por las nubes.
Хиллари Клинтон, пытаясь согласовать пропасть между двумя крыльями Демократической партии, все больше наклоняется влево, в то время как Сандерс привлекает огромные толпы, чего ей еще предстоит достичь.
Hillary Clinton, en un intento por cubrir la división entre las dos alas del Partido Demócrata, cada vez se inclina más a la izquierda mientras que Sanders atrae multitudes enormes, algo que para ella todavía es una asignatura pendiente.
Будет непросто согласовать состав такого совета для Европы, но не сложнее, чем договориться о составе правления ЕЦБ.
Llegar a un acuerdo sobre la composición de dicho consejo para Europa no será fácil, pero no tiene por qué ser tanto más difícil que el acuerdo alcanzado hace años acerca de la integración de la junta ejecutiva del BCE.
Региональная инициатива также позволит премьер-министру Дэвиду Кэмерону согласовать с противниками в его собственной партии вопрос о станциях возобновляемой энергии в прибрежной зоне.
Una iniciativa regional también le permitiría al primer ministro David Cameron responder a la oposición dentro de su partido a las plantas energéticas renovables en tierra.
Представьте себе контракт на разработку нефтяного или медного месторождения на 500 миллионов долларов США, условия которого нужно согласовать.
Supongamos que es necesario negociar un contrato de petróleo o cobre por 500 millones de dólares.
Польша, судя по ее позиции в отношении конституции ЕС, преследует свои особые интересы в объединенной Европе, которые, возможно, будет сложно согласовать с интересами малых государств Центральной Европы.
Como ha demostrado su posición respecto de la constitución de la UE, Polonia persigue sus propios intereses en una Europa unida, que pueden resultar difíciles de armonizar con los de los Estados más pequeños de la Europa central.
Пока эта проблема оставалась нерешенной, иранская делегация на переговорах не могла согласовать желанные договоренности.
Hasta que se zanjó la disputa, la delegación iraní a las negociaciones no podía ponerse de acuerdo sobre el resultado deseado.
Подготовленное соглашение, достигнутое после пяти раундов переговоров шести стран в феврале 2007 года, не было принято из-за отказа Северной Кореи согласовать протокол процедуры проверок выполнения соглашения.
Un eventual acuerdo, alcanzado en la quinta ronda de las conversaciones de seis partes en febrero de 2007, no se pudo implementar por la reticencia de Corea del Norte a acordar sobre un protocolo de verificación.
Израиль хочет положить конец конфликту, но не в состоянии заплатить установленную цену, в то время как Хамас может лучше согласовать свою идеологию с мирным соглашением с Израилем, если оно не будет определено как окончательное.
Israel quiere poner fin al conflicto, pero no es capaz de pagar el precio correspondiente, mientras que Hamas puede conciliar mejor su ideología con un acuerdo de paz con Israel, en caso de que no se lo considere definitivo.
Согласовать эти цели будет нелегко, особенно с учетом продолжающегося кризиса в Украине.
Compatibilizar estos objetivos no será fácil, especialmente mientras la crisis en Ucrania continúa.
Кроме того, Комиссия уже работала над тем, чтобы согласовать предположения, необходимые для прогнозирования государственных пенсионных расходов и достижения уровня сравнимости между странами.
Además, la Comisión ya ha trabajado para armonizar las hipótesis necesarias para prever los desembolsos correspondientes a las pensiones públicas y lograr la comparabilidad entre países.

Возможно, вы искали...