согнать русский

Примеры согнать по-английски в примерах

Как перевести на английский согнать?

Субтитры из фильмов

Я думал, что смогу вернуть себе форму, возобновить тренировки. Согнать жир с души,.. как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
And I thought I could get back to it that way- back into training- work the fat off my doul. the way a fighter goes into the mountains. to work the fat offhis body.
Я думал, что смогу вернуть себе форму, возобновить тренировки. Согнать жир с души,.. как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
And I thought I could get back to it that way- back into training- work the fat off my doul. the way a fighter goes into the mountains. to work the fat offhis body.
Теперь, имея даже двадцать ран на голове, они встают из гроба. Чтобы согнать нас с места за столом.
But now they rise again, with 20 mortal gashes on their crowns.
Согласно традиии, берущей начало еще во времена отца-основателя Джебедаи Спрингфилда, каждый год 10 мая жители города собираются в группы, чтобы согнать змей на городскую площадь и их там забить.
In a tradition that dates back to. founding father Jebediah Springfield, every May 1 0, local residents gather. to drive snakes into the center of town and whack them to snake heaven.
Он сказал, что мы не должны пытаться её согнать.
He said we shouldn't try to force her off.
Я буквально убиваюсь в попытках согнать последние три кило от беременности, и ничего.
I've been killing myself trying to take off these last five pregnancy pounds, and nothing.
Может быть, я слишком много тренируюсь, я бегу марафон, десять миль в день, но никак не могу согнать вес.
Maybe I'm over-training. I'm doing the marathon, like, 10 miles a day, but I can't seem to lose any weight.
Я верчу головой, чтобы согнать ее.
I wriggle my head to dislodge it.
Мы должны согнать его, и найти кого-то кто в состоянии сделать это.
We need to get him off this thing and find someone that does.
Мы не сможем согнать стадо без наших мужчин.
We cannot round up the herd without our men.
Помогите ей согнать стадо.
Help her round up the herd.
Тогда, может быть, нам стоит согнать вас всех в одну кучу и посадить в одну клетку?
Well, maybe we should round you all up and put you in a cage, huh?
Когда нам велели согнать вместе две с половиной тысяч мусульман, мужчин, женщин и детей. молодая женщина, лёжа у моих ног со связанными руками, посмотрела на меня.
When you had us herd 2,500 Muslim men, women, and children together, the young woman at my feet, with her hands bound, she looked up at me.
Двумя из них управляли загонщики Бен Тэпп со своим другом Рэнкином, рискуя жизнью, чтобы согнать свой скот.
Two of them were flown by heli-cowboys Ben Tapp and his mate Rankin, dicing with death to corral their cattle.

Возможно, вы искали...