согнать русский

Перевод согнать по-французски

Как перевести на французский согнать?

согнать русский » французский

chasser

Примеры согнать по-французски в примерах

Как перевести на французский согнать?

Субтитры из фильмов

Теперь, имея даже двадцать ран на голове, они встают из гроба. Чтобы согнать нас с места за столом.
Maintenant, il se relève et nous repousse d'un tabouret!
Согласно традиии, берущей начало еще во времена отца-основателя Джебедаи Спрингфилда, каждый год 10 мая жители города собираются в группы, чтобы согнать змей на городскую площадь и их там забить.
Cette tradition remonte au père fondateur Jebediah Springfield. Les citoyens chassent les serpents jusqu'au centre ville avec des bâtons et les envoient au paradis des serpents.
Согнать к нам гостей. Прощай, великан!
Adieu, l'ogre.
Может быть, я слишком много тренируюсь, я бегу марафон, десять миль в день, но никак не могу согнать вес.
Je m'entraîne peut-être trop. Pour le marathon. Genre, 16 km par jour.
Я верчу головой, чтобы согнать ее.
Je tortille la tête pour la désarçonner.
Он помочился на парня, занявшего всю скамейку, чтобы согнать его. что не очень хорошо сработало, он уже был мертв некоторое время.
Ça le dérangeait de voir le type prendre tout le banc, alors il a essayé de le pousser, ça n'a pas très bien marché, vu qu'il était déjà mort.
Нас слишком мало. Мы не сможем согнать стадо без наших мужчин.
Nous sommes trop peu pour réunir le troupeau sans nos maris.
Помогите ей согнать стадо.
Aidez-la à rassembler son troupeau.
Когда нам велели согнать вместе две с половиной тысяч мусульман, мужчин, женщин и детей. молодая женщина, лёжа у моих ног со связанными руками, посмотрела на меня.
Vous nous avez fait rassembler 2500 hommes, femmes et enfants musulmans. Une jeune femme à mes pieds, les mains liées, m'a regardé.
Нам надо устроить облаву в парке, согнать всех ЛТДшников.
Il faut fouiller le parc, attraper tous les LTD.
Все это вступит в силу только в том случае, если вы сможете согнать народ оттуда для начала, да, верно?
Tout ceci interviendrait si vous pouvez faire partir des gens pour l'exemple, d'accord?
Все это вступит в силу только в том случае, если вы сможете согнать народ оттуда для начала, да, верно?
Tout cela ne fonctionne que si on peut déloger les gens pour la démolition, n'est ce pas?
Они хотят нас согнать и построить тут стену.
Ils veulent qu'on quitte leurs terres. Probablement pour qu'ils puissent construire un mur à la frontière.
А дальше только хуже будет. Нас хотят согнать отсюда, но идти нам некуда.
Et ça va être pire car ils nous expulsent de la propriété.

Возможно, вы искали...