Стрела русский

Перевод стрела по-английски

Как перевести на английский стрела?

Стрела русский » английский

Sagitta Arrow arrow Strela computer

Примеры стрела по-английски в примерах

Как перевести на английский стрела?

Простые фразы

Стрела прошла сквозь ястреба.
An arrow passed through the hawk.
Стрела упала далеко от отметки.
The arrow fell wide of the mark.
Время летит, как стрела.
Time flies like an arrow.
Стрела пронзила толстую доску.
The arrow pierced the thick board.
Стрела попала в цель.
The arrow hit the target.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан.
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
Стрела пролетела мимо цели.
The arrow missed its target.
Стрела не попала в цель.
The arrow missed its target.
Стрела прошла мимо цели.
The arrow missed its target.
В Тома чуть было не попала шальная стрела.
Tom came close to being killed by a stray arrow.
Мне в колено попала стрела.
I took an arrow in the knee.
В Тома попала отравленная стрела.
Tom was shot with a poisoned arrow.
Стрела просвистела в трёх дюймах от его головы.
The arrow whistled within three inches of his head.
Его пронзила стрела Купидона.
He was struck by Cupid's arrow.

Субтитры из фильмов

Золотая стрела из рук самой миледи.
A golden arrow, from the lady herself.
Две великие реки сливаются, как стрела.
Two great rivers coming together like an arrow.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Lucky Arrow is second by three quarters.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень.
It is Lucky Arrow. he's lost it by a head.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
It's Lucky Arrow, Purple Shadow and Stopwatch neck and neck.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья. и на четвёртом месте Южная Звезда.
Purple Shadow second by a head, Lucky Arrow third by a length and Southern Star finished fourth.
Стрела попала ему прямо в горло.
An arrow right through his throat.
Стрела летит секунды три?
Three seconds for flight of arrow?
Прямое, как стрела, шоссе свяжет Лучанск с Удоевым.
Straight like an arrow highway will unite Luchansk and Udoev.
Помните, стрела Купидона убивает вулканцев.
Remember, Cupid's arrow kills Vulcans.
Стрела, Ведущему самолёту Рэби.
Arrow to Rabbit Leader.
Кажется, эта стрела. довольно далеко находится от сердца.
I don't know if this arrow. is near my heart but I don't think so.
Стрела сломается внутри меня.
The arrow will break off inside me.
Стрела убийц еще летит и не попала в цель.
This murderous shaft that's shot hath not yet lighted.

Из журналистики

Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.
But the third and most important arrow - structural reform - has so far had little impact.
В то время как первая и вторая стрела нацелены на трансформацию реального пути развития Японии, третья работает на потенциальном пути роста экономического потенциала, что предполагает оптимальное использование всех имеющихся ресурсов и технологий.
While the first and second arrows aim to transform Japan's actual growth path, the third operates on the economy's potential growth path, which assumes the optimal use of all available resources and technologies.
Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты.
The second arrow entails a sharp increase in short-term fiscal expenditure, especially investment in infrastructure projects.
Когда первая и вторая стрела поднимут фактический рост над потенциальным ростом, увеличение денежной массы будет не в состоянии производить существенный рост ВВП или занятости.
When the first and second arrows lift actual growth above potential growth, monetary expansion will no longer be able to produce substantial GDP or employment gains.
В этом контексте, третья стрела Абеномики пока не может получить справедливую оценку.
In this context, the third arrow of Abenomics cannot yet be fairly assessed.
Последняя стрела в колчане - это так называемое валютное регулирование (ВР), и оно, вероятно, будет почти таким же неэффективным в возрождении экономики США, как и все другое, что ФРС пыталась сделать в последние годы.
The last arrow in their quiver is called quantitative easing (QE), and it is likely to be almost as ineffective in reviving the US economy as anything else the Fed has tried in recent years.

Возможно, вы искали...