bot | volt | molt | jolt
C1

bolt английский

болт

Значение bolt значение

Что в английском языке означает bolt?
Простое определение

bolt

A kind of thick screw that is used with a nut and sometimes a washer. A a short heavy arrow used by a crossbow.

bolt

If you bolt you run away suddenly.

bolt

secure or lock with a bolt bolt the door move or jump suddenly She bolted from her seat удар молнии (= thunderbolt) a discharge of lightning accompanied by thunder засов, задвижка the part of a lock that is engaged or withdrawn with a key затвор a sliding bar in a breech-loading firearm that ejects an empty cartridge and replaces it and closes the breech swallow hastily (= dash) the act of moving with great haste he made a dash for the door (= rigidly) in a rigid manner the body was rigidly erect he sat bolt upright a sudden abandonment (as from a political party) рулон a roll of cloth or wallpaper of a definite length болт, винт a screw that screws into a nut to form a fastener make or roll into bolts bolt fabric eat hastily without proper chewing Don't bolt your food! убегать (= abscond, make off) run away; usually includes taking something or somebody along The thief made off with our silver the accountant absconded with the cash from the safe (= run out) leave suddenly and as if in a hurry The listeners bolted when he discussed his strange ideas When she started to tell silly stories, I ran out (= bang, slap) directly he ran bang into the pole ran slap into her

Перевод bolt перевод

Как перевести с английского bolt?

Синонимы bolt синонимы

Как по-другому сказать bolt по-английски?

Спряжение bolt спряжение

Как изменяется bolt в английском языке?

bolt · глагол

Примеры bolt примеры

Как в английском употребляется bolt?

Простые фразы

A fool's bolt is soon shot.
С дурака что возьмёшь.
The news hit me like a bolt from the blue.
Новость поразила меня как гром среди ясного неба.
The news of his death reached as a bolt from the blue.
Известие о его смерти было как гром среди ясного неба.
His death was a bolt from the blue.
Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
Известие о её внезапной смерти разразилось как гром среди ясного неба.
The news of her death came as a bolt from the blue.
Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
It was like a bolt out of the blue.
Это было как гром среди ясного неба.
It was like a bolt from the blue.
Это было как гром среди ясного неба.
Usain Bolt is the fastest man in the world.
Усейн Болт - самый быстрый человек в мире.
This bolt fits this nut.
Этот болт подходит к этой гайке.
Doesn't that bolt seem loose?
А этот болт не шатается?
Is this bolt secure?
Этот засов надёжен?

Субтитры из фильмов

Slip that bolt!
Запри на засов!
I personally use a bolt-action Mauser with a very large bore.
Лично я пользуюсь нарезным Маузером большого калибра.
It's a wonder a bolt of lightning don't come down and strike you all dead!
Почему хляби небесные не разверзнутся и не поглотят вас?
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt?
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
A bolt of fire from the skies, the vengeance of the Lord, and the justice of God.
Молния с небес, кара Господня, Божья справедливость.
I'll bolt the door.
Я запру дверь.
Hold that down while I bolt it.
Держи крепко, закручу.
This is a bolt from the blue.
Гром средь ясного неба!
Just as you was a-steppin' out of the coach, a bolt of lightning struck.
Как только вы вышли из кареты, ударила молния.
There was a bolt of lightning just as I arrived.
Была вспышка молнии, когда я приехал.
It came like a bolt from the blue.
Это как глоток свежего воздуха.
Bolt it.
Запри дверь!
Bolt the door, Merryweather.
Запри дверь, Фрейя.
What a lightning bolt.
Любовь с первого взгляда!

Из журналистики

When Russia defaulted in August 1998, and investors began to bolt emerging markets, the U.S. and IMF decided to loan Brazil the proverbial rope to hang itself.
А когда в августе 1998 г. разразился кризиз в России, и инвесторы побежали с развивающихся рынков, США и МВФ решили, говоря словами пословицы, одолжить Бразилии веревку, чтобы она повесилась.
Then, a bolt from the blue.
И вдруг - как гром посреди ясного неба.
Putin's statement hit like a bolt from the blue.
Заявление Путина прозвучало как гром среди ясного неба.

Возможно, вы искали...