Стрела русский

Перевод стрела по-французски

Как перевести на французский стрела?

Стрела русский » французский

Flèche

стрела русский » французский

flèche fléchette indicateur

Примеры стрела по-французски в примерах

Как перевести на французский стрела?

Простые фразы

Время летит, как стрела.
Le temps file comme une flèche.
Стрела упала далеко от отметки.
La flèche est tombée loin de la marque.
Стрела попала в цель.
La flèche a atteint la cible.
Стрела не попала в цель.
La flèche a manqué la cible.
Стрела попала в цель.
La flèche atteignit la cible.
Три вещи в жизни никогда не возвращаются обратно: вылетевшая стрела, сказанное слово и упущенная возможность.
Dans la vie trois choses ne reviendront jamais : une flèche ayant été tirée, un mot ayant été prononcé et une chance ayant été perdue.
Стрела пронзила ему печень.
Une flèche lui a percé le foie.

Субтитры из фильмов

Золотая стрела из рук самой миледи.
La flèche d'or ou la dame?
Стрела Амура, отравленная ядом!
L'amour qui déchire.
Счастливая Стрела первая, затем Пурпурная Тень.
Lucky Arrow part en tête. Purple Shadow est second.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела. И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
Passant le poteau de quart de course, voilà Lucky Arrow et Purple Shadow. avec Stopwatch à l'extérieur en troisième.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Lucky Arrow est second, mené d'un quart de longueur.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень.
Lucky Arrow mène d'une tête.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
Lucky Arrow, Purple Shadow, et Stopwatch sont bride à bride.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер.
C'est Lucky Arrow, Purple Shadow et Stopwatch.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья. и на четвёртом месте Южная Звезда.
Purple Shadow second d'une tête, Lucky Arrow troisième d'une longueur. et Southern Star finit quatrième.
Стрела попала ему прямо в горло. Он затрясся, как сумасшедший, а потом рухнул на землю.
Une flèche dans la gorge.
Уши нашему герою прожужжали жаркие серенады, а сердце пронзила любовная стрела.
Atteint en plein cœur par la flèche de l'aveugle archer!
Помните, стрела Купидона убивает вулканцев.
Souvenez-vous, la flèche de Cupidon tue les Vulcains.
Кажется, эта стрела. довольно далеко находится от сердца.
Je ne sais pas si cette flèche. est près de mon cœur mais je ne crois pas.
Стрела сломается внутри меня.
La flèche se cassera à l'intérieur.

Из журналистики

Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.
La troisième et plus importante flèche - à savoir une réforme structurelle - a cependant engendré un impact limité.
Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты.
La deuxième flèche entraîne une forte augmentation des dépenses budgétaires à court terme, en particulier dans l'investissement en projets d'infrastructure.
Когда первая и вторая стрела поднимут фактический рост над потенциальным ростом, увеличение денежной массы будет не в состоянии производить существенный рост ВВП или занятости.
Si la première et la deuxième flèche poussent la croissance réelle au-dessus de la croissance potentielle, l'expansion monétaire ne sera plus en mesure de produire un PIB substantiel ou des gains d'emplois substantiels.
В этом контексте, третья стрела Абеномики пока не может получить справедливую оценку.
Dans ce contexte, la troisième flèche des mesures Abenomics ne peut pas encore être franchement évaluée.
Здесь, появляется вторая стрела Драгиномики: уменьшение сопротивления на рост от фискальной консолидации, сохраняя в то же время низкие дефициты и большую устойчивость долга.
C'est alors qu'intervient la deuxième flèche des Draghinomics, consistant à réduire les entraves de la croissance au moyen d'une consolidation budgétaire, tout en maintenant de moindres déficits et une plus grande viabilité de la dette.
Последняя стрела в колчане - это так называемое валютное регулирование (ВР), и оно, вероятно, будет почти таким же неэффективным в возрождении экономики США, как и все другое, что ФРС пыталась сделать в последние годы.
La dernière arme à leur disposition est la détente quantitative (Quantitative Easing) et elle pourrait s'avérer aussi inefficace pour raviver l'économie américaine que tout ce qui a été tenté par la Fed ces dernières années.

Возможно, вы искали...