сырье русский

Перевод сырье по-английски

Как перевести на английский сырье?

Примеры сырье по-английски в примерах

Как перевести на английский сырье?

Субтитры из фильмов

Это примитивное сырье сработало вполне неплохо.
These crude supplies we were forced to use worked quite well.
А откуда вы берете сырье?
And what do you do for raw materials?
Сырье так просто не добудешь, а процесс производства долгий.
The raw materials are difficult to come by and the process is a long one.
Мы просим сырье плюс еду для себя, вот и все.
We ask for the raw materials plus our subsistence, and that is all.
Но любой фабрике необходимо сырье, а ее работникам нужно что-то есть.
But a factory needs raw materials and its workers need feeding.
Сырье и еду мы получаем от других поселений.
We get our raw materials and food from other communities.
Поставленное сырье превращается в героин и растекается по миру.
The drugs are turned into heroin and shipped out.
Это ценное сырье, а не предмет для шуток.
It's a precious commodity, not a joking matter!
Сырье было выбрано неправильно.
The materials were wrong.
Сырье.
Raw materials.
Сырье, они все просто сырье.
Raw materials, that's all they are.
Сырье, они все просто сырье.
Raw materials, that's all they are.
Чего я не понимаю, так это того, откуда маки добыли сырье для биогенного оружия.
What I don't understand is where the Maquis got the materials to make a biogenic weapon.
Их используют в некоторых лекарствах, дифракционной оптике и даже в некотором косметическом сырье.
It's used in medicines, diffractive optics and even some beauty supplies.

Из журналистики

Поскольку импорт все еще значительно увеличивается, а цены на сырье начинают падать в результате мирового экономического спада, большое положительное сальдо торгового баланса Аргентины быстро сокращается.
With imports still growing strongly and commodity prices beginning to fall as a result of the world slowdown, Argentina's large trade surplus is disappearing quickly.
Сильное евро помогло оградить Европу от резкого повышения цен на нефть и сырье, цены на которые на мировых рынках устанавливаются в долларах.
The strong euro has helped insulate Europe from skyrocketing oil and commodity prices, which are priced in dollars on the world markets.
Внутри электростанции, специально разработанные дрожжевые клетки превращают углекислый газ, генерируемый при сжигании угля, в сырье для напольной плитки и других строительных материалов.
Inside the plant, designer yeast cells transform the carbon dioxide released during the coal's combustion into raw materials for floor tiles and other construction supplies.
Временный ажиотажный спрос на сырье обычно приводит к оттоку рабочих, капитала и земли из молодых секторов производства и производства других товаров международной торговли.
Temporary commodity booms typically pull workers, capital, and land away from fledgling manufacturing sectors and production of other internationally traded goods.
При отсутствии значительных изменений в ценах на сырье, индекс потребительских цен развивается вместе с дефлятором ВВП (дефлятор для всей экономики).
Absent large price changes for raw materials, the consumer price index evolves along with the GDP deflator (the price deflator for the entire economy).
Это гарантирует то, что производители получают именно то, что им нужно, и что поставщики смогут поставить правильное сырье.
Doing so ensures that producers get exactly what they need, and that suppliers are able to deliver the correct inputs.
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут.
The resources will not disappear, and commodity prices have been rising.
С экономической точки зрения высокие цены на сырье способствовали сильному росту в Южной Америке в 2011 году, а умеренное восстановление США поддержало соседние страны.
In economic terms, high commodity prices fueled strong growth in South America in 2011, and the modest US recovery benefited nearby countries.
К концу года казалось, что это происходит: цены на сырье и темпы роста снижались, и 2012 год, хотя все еще обещает сильные экономические показатели, не достигнет успехов этого года.
By the end of the year, this seemed to be happening: commodity prices and growth rates were dropping, and 2012, while still promising strong economic performance, will not match this year's success.
Поворотным моментом стал 2013 год, когда из-за ожиданий повышения учетной ставки в США и падения мировых цен на сырье завершился бум притока капитала, несколько лет поддерживавший экономический рост в развивающихся странах.
Titik balik terjadi pada tahun 2013, ketika ekspektasi kenaikan suku bunga di Amerika Serikat dan penurunan harga-harga komoditas global mengakhiri bonanza aliran modal tahunan yang selama ini menyokong pertumbuhan di negara-negara ekonomi rendah.
Проблема заключается в том, что до сегодняшнего дня основной причиной инфляции было резкое увеличение производственных затрат, и нет причин ожидать снижения цен на энергоносители и сырье.
The problem is that, until now, the major cause of inflation has been rapidly rising manufacturing costs, and there is no sign of a slowdown in energy and raw material prices.
Действительно, Австралийская экономика является одной из немногих упирающихся в первичное сырье, что не пострадала от утечки природных ресурсов.
Indeed, Australia is one of the few commodity-based economies that has not suffered from the natural-resource curse.
Но все было иначе в 1970-х, когда стагнация производительности и рост цен на сырье превратили центральные банки в козлов отпущения, а не героев.
This was not the case in the 1970s, when stagnating productivity and rising commodity prices turned central bankers into scapegoats, not heroes.
И, нравится нам это или нет, Россия, которая испытывает недостаток динамизма, необходимый для успеха в производстве и промышленности, в будущем все равно останется сверхдержавой, производящей первичное сырье.
And, like it or not, even a Russia that lacks the dynamism needed to succeed in manufacturing and the industries of the future will remain a commodity-producing superpower.

Возможно, вы искали...