твоё русский

Перевод твоё по-английски

Как перевести на английский твоё?

твоё русский » английский

yours your thy

Примеры твоё по-английски в примерах

Как перевести на английский твоё?

Простые фразы

Как прошло твоё интервью?
How did your interview go?
Твоё пророчество сбылось.
Your prophecy has come true.
Я полагаюсь на твоё обещание.
I rest on your promise.
Я знаю твоё имя.
I know your name.
Каково твоё истинное намерение?
What's your real purpose?
Я поддерживаю твоё предложение.
I am in favor of your proposal.
Я не могу согласиться на твоё предложение.
I cannot agree to your proposal.
Это не твоё дело.
It's none of your business.
Не твоё дело!
It's none of your business.
Я получил вчера твоё письмо.
I received your letter yesterday.
Я получил твоё письмо вчера.
I received your letter yesterday.
Я получила твоё письмо вчера.
I received your letter yesterday.
Твоё письмо обрадовало меня.
Your letter made me happy.
Твоё письмо меня осчастливило.
Your letter made me happy.

Субтитры из фильмов

Твоё волшебство меня реально поражает.
That magic stuff you do really cracks me up.
Я никогда тебе не звоню, потому что я терпеть не могу твоё бесконечное нытьё и причитания!
I've never called you because I cannot bear your incessant moaning and complaining.
Как там твоё имя?
What's your name again?
Это твоё место? Да.
YOU KNOW WHAT?
Если таково твоё решение.
If that's your decision.
Я просто твоё воображение.
I'm just in your imagination.
Эй, прости что я. испортила твоё жаркое свидание.
Hey, I'm sorry I. ruined your hot date.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
Каждый раз, видя твоё имя, я хотела снять трубку.
Every time I saw your name, I wanted to pick up the phone.
Твоё лицо.
You with the face.
Это тоже твоё из принтера.
This was in the tray for you.
Ага, слушай, нет, это. было твоё Восхождение, понимаешь?
Yeah, hey, no, that's. that's AL for you, you know?
Ты спросила, а я рассказал, хоть и знал, что это изменит твоё отношение ко мне.
You asked me and I told you even though I-I knew it would change the way you saw me.
Тебе надо готовиться. Сейчас твоё выступление, Фанни.
Better get ready for your next number, Fannie.

Возможно, вы искали...