успешность русский

Перевод успешность по-английски

Как перевести на английский успешность?

успешность русский » английский

successfulness success

Примеры успешность по-английски в примерах

Как перевести на английский успешность?

Субтитры из фильмов

На самом деле подчеркивает мою успешность.
It really accentuates my bust line.
Потому что в нашей стране не любят успешность, ведь так?
Because we don't like success in this country, do we?
Ты думаешь вся эта хрень про упорный труд и успешность что-то значит, но это не так.
You think all this bullshit about hard work and achieving means something, but it doesn't.
Но при наличии тысяч мальков они имели небольшое влияние на успешность видов.
But, with thousands of hatchlings, they have little impact on the success of the species.
Свою успешность я оцениваю на десятку, а раньше я был уровнем пониже.
It's insane. You know, I'm running at of ten of excellence, and I'm used to being at whatever number.
Конрад поставил условием только факт брака, а не его успешность.
Conrad only stipulated marriage, not a successful one.
Все это влияет на средний класс и на успешность нашей экономики в целом.
It values the middle class and the success of our economy.
Конечно, нам всегда может повезти, но успешность операции под вопросом.
Sure, we could always get lucky, but risk to reward on this is not good.
Но меня также волнует успешность моего бизнеса.
But I also care about running a successful business.
Ну или, в конце концов, успешность.
Or, at the very least, achieving.
Потому что моя личная успешность неважна, если она не служит ближнему.
Because my good fortune means nothing unless it also lifts up my fellow man.
Потому что моя личная успешность неважна,.если она не служит ближнему.
Because my good fortune means nothing unless it also lifts up my fellow man.
Она позволит Давине разрушить кровные линии обоих братьев, а затем проверит успешность завершения заклинания,пустьв пулю из белого дуба в сердце Клауса.
She will let Davina desire both brothers, then test the spell's success by firing a white oak bullet into Klaus's heart.
Кэролайн хотела, чтобы наши ногти отражали нашу успешность.
Caroline wanted our nails to project success, so.

Из журналистики

Фактически, предполагается, что последнее является ценой, оплачиваемой за успешность предпринимаемых действий.
In fact, the latter seems to be the price paid for the success of the former.
Но это объясняется лишь постоянным существованием восприятия военного баланса и надежды на успешность будущих переговоров.
But this is only because there has been the perception of a military balance and a hope that ongoing negotiations would succeed.
По словам некоторых моих китайских коллег, успешность реформ в ближайшем десятилетии будет зависеть более чем когда-либо от их правильной разработки.
As some Chinese colleagues told me, the success of reforms in the next decade will depend more than ever on good design.
НЬЮ-ЙОРК. Экономическая успешность страны зависит от образования, навыков и здоровья ее населения.
NEW YORK - A country's economic success depends on the education, skills, and health of its population.
Оппозиционные политические партии сближаются, а экс-премьер-министр Беназир Бхутто, несмотря на успешность своих переговоров по разделению властных полномочий с Мушаррафом, резко осудила его действия.
Opposition political parties are drawing closer together, and former Prime Minister Benazir Bhutto, despite progress in her power-sharing negotiations with Musharraf, has strongly condemned his actions.
Успешность революций на начальной стадии определяется не столько силой протестующих, сколько волей и сплочённостью режима.
The initial success of revolutions is determined less by the strength of the protesters than by the will and cohesion of the regime.
Что ещё более важно, успешность ЕС не должна измеряться лишь отдельными законодательными и директивными документами и даже процветанием, которое принесла экономическая интеграция.
More importantly, the EU's success should not be measured only by particular pieces of legislation and regulation, or even in the prosperity that economic integration has brought.
Похоже, мало кто осознаёт значение вклада крупнейших развивающихся экономик в успешность текущего мирового торгового режима.
Few people appear to realize the fundamental contribution of the emerging economies to the success of the current global trade regime.

Возможно, вы искали...