успешность русский

Примеры успешность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский успешность?

Субтитры из фильмов

Потому что в нашей стране не любят успешность, ведь так?
Protože v téhle zemi se úspěch neodpouští, že?
Ты думаешь вся эта хрень про упорный труд и успешность что-то значит, но это не так.
Myslíš si že všechny ty sračky kolem tvrdé práce, dosahování něčeho něco znamenají, ale neznamenají.
Но при наличии тысяч мальков они имели небольшое влияние на успешность видов.
Ale při tisících vylíhnutých mláďat mělo jejich řádění minimální dopad na úspěch tohoto druhu.
Свою успешность я оцениваю на десятку, а раньше я был уровнем пониже.
Dosáhl jsem desátého stupně dokonalosti, na což nejsem připraven.
Конрад поставил условием только факт брака, а не его успешность.
Conrad vyžaduje pouze manželství, ne úspěšné manželství.
Все это влияет на средний класс и на успешность нашей экономики в целом.
Váží si střední třídy a úspěchu naší ekonomiky.
Конечно, нам всегда может повезти, но успешность операции под вопросом.
Jistě, mohlo by to vyjít, ale za to riziko to nestojí.
Очень волнует. Но меня также волнует успешность моего бизнеса.
Ale také mi záleží na tom, abych vedl úspěšný podnik.
Ну или, в конце концов, успешность.
Nebo alespoň dosažení.
Потому что моя личная успешность неважна, если она не служит ближнему.
Protože moje jmění nic neznamená, pokud nepomůže i mým spoluobčanům.
Потому что моя личная успешность неважна,.если она не служит ближнему.
Protože moje jmění nic neznamená, pokud nepomůže i mým spoluobčanům.
Она позволит Давине разрушить кровные линии обоих братьев, а затем проверит успешность завершения заклинания,пустьв пулю из белого дуба в сердце Клауса.
Nechá Davinu odpoutat oba bratry, pak vyzkouší, jestli kouzlo funguje tím, že napálí kulku z bílého dubu do Klausova srdce.
Кэролайн хотела, чтобы наши ногти отражали нашу успешность.
Caroline chtěla, aby naše nehty odrážely úspěch.
Что подразумевает успешность его попытки.
Což znamená, že může utéct.

Из журналистики

Фактически, предполагается, что последнее является ценой, оплачиваемой за успешность предпринимаемых действий.
To druhé se ostatně jeví jako daň za úspěch prvého.
По словам некоторых моих китайских коллег, успешность реформ в ближайшем десятилетии будет зависеть более чем когда-либо от их правильной разработки.
Jak mi řekl jeden čínský kolega, úspěch reforem v příštím desetiletí bude víc než dřív záviset na správné koncepci.
НЬЮ-ЙОРК. Экономическая успешность страны зависит от образования, навыков и здоровья ее населения.
NEW YORK - Ekonomický úspěch země závisí na vzdělání, kvalifikaci a zdraví jejích obyvatel.
Оппозиционные политические партии сближаются, а экс-премьер-министр Беназир Бхутто, несмотря на успешность своих переговоров по разделению властных полномочий с Мушаррафом, резко осудила его действия.
Opoziční politické strany se přimykají těsněji k sobě a bývalá premiérka Benazir Bhuttová navzdory pokroku ve vyjednávání o rozdělení moci s Mušarafem jeho počínání ostře odsoudila.
Успешность революций на начальной стадии определяется не столько силой протестующих, сколько волей и сплочённостью режима.
Počáteční úspěch revolucí nedefinuje ani tak síla protestujících, jako spíše vůle a soudržnost režimu.
Что ещё более важно, успешность ЕС не должна измеряться лишь отдельными законодательными и директивными документами и даже процветанием, которое принесла экономическая интеграция.
Nejpodstatnější je, že úspěch EU by se neměl poměřovat jen podle konkrétních součástí legislativy a regulací ani podle prosperity, již hospodářská integrace přinesla.

Возможно, вы искали...